АДМИНИСТРАЦИЯ ЗАЯВИЛА - перевод на Испанском

administración indicó
administración declaró
administración señaló
administración afirmó
administración dijo
administración manifestó
administración expresó
administración informó
administración aclaró

Примеры использования Администрация заявила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Администрация заявила, что она настаивает на представлении периодических отчетов о контроле за осуществлением подпроектов,
La Administración declaró que insiste en que se presenten periódicamente informes sobre la ejecución de los subproyectos,
Администрация заявила, что в декабре 2013 года она обратилась ко всем миссиям с просьбой обеспечивать полное соблюдение всех соответствующих директив и стандартов в области управления оружием и боеприпасами.
La Administración indicó que se había puesto en contacto con todas las misiones en diciembre de 2013 para pedirles que se aseguraran de que se aplicaran plenamente todas las políticas y normas pertinentes respecto de la gestión de las armas y municiones.
В ответ на запрос Комиссии администрация заявила, что ИМИС не проектировалась для целей осуществления базирующимися на местах организациями контроля за проектами
En respuesta a una pregunta de la Junta, la Administración declaró que el SIIG no fue concebido como sistema de control de proyectos de organizaciones
Администрация заявила, что Группа по контрактам
La Administración señaló que la Dependencia de Contratos
Администрация заявила, что Отдел закупок занимается в настоящее время официальным закреплением существующей закупочной стратегии,
La Administración indicó que en ese momento la División de Adquisiciones estaba formalizando la estrategia de adquisición existente, lo que aclararía
Вместе с тем администрация заявила, что замечания партнеров- исполнителей не были отражены в отчетах о контроле за осуществлением подпроектов,
No obstante, la Administración manifestó que las observaciones de los colaboradores encargados de la ejecución no figuraban en los informes sobre la ejecución de los subproyectos,
Администрация заявила, что несвоевременное получение заключений ревизоров в основном объяснялось тем, что в нескольких учреждениях финансовые годы не совпадают с финансовыми годами ЮНЕП
La Administración declaró que los retrasos en la recepción de los certificados de auditoría se debían principalmente a que los ejercicios económicos de varios organismos no coincidían con el del PNUMA
Администрация заявила, что у переводчиков, работающих по контрактам, могут быть обязательства перед другими организациями,
La Administración señaló que los contratistas podían tener compromisos con otras organizaciones y no siempre estaban
Администрация заявила, что долгосрочные цели Фонда заключаются,
La Administración indicó que los objetivos a largo plazo de la Caja eran,
Администрация заявила, что, поскольку проекты ЮНЕП финансируются на добровольной основе, осуществление проектов зависит от наличия средств,
La Administración declaró que dado que los proyectos del PNUMA son financiados en forma voluntaria, la ejecución de proyectos dependía
Администрация заявила, что система разбивки на группы была внедрена для того, чтобы обеспечить интеграцию процесса
La Administración manifestó que el sistema de grupos se había establecido a fin de integrar el proceso de adquisiciones
Администрация заявила, что существующие нормы соизмеримы с нормами, используемыми другими организациями общей системы Организации Объединенных Наций,
La Administración señaló que las normas existentes son comparables a las utilizadas por otras organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas
Администрация заявила, что дальнейшей интеграции системы платежных ведомостей
La Administración expresó que la dificultad para lograr mayor integración entre la nómina
Администрация заявила, что в своей инструкции и плане работы по управлению имуществом на 2014 финансовый год она определила ключевые показатели эффективности работы
La Administración indicó que había definido indicadores clave del desempeño en su directriz y plan de trabajo en materia de gestión de bienes
В связи с указанной рекомендацией администрация заявила, что на основании проекта доклада о ревизии уже были приняты меры по прекращению использования факсимильной связи для отправки
En respuesta a la recomendación, la administración señaló que, de conformidad con el proyecto de informe de auditoría, se habían adoptado medidas para suspender la utilización del facsímile para enviar
Учитывая важность представления надлежащей отчетности по имуществу длительного пользования, администрация заявила, что она активизирует свои усилия по обеспечению координации с соответствующими подразделениями в целях подготовки более качественной отчетности по имуществу длительного пользования.
Dada la importancia de la presentación de informes correctos sobre los bienes no fungibles, la Administración declaró que intensificaría sus esfuerzos para coordinar con las respectivas oficinas a fin de lograr una mejor presentación de los informes sobre los bienes no fungibles.
Администрация заявила о том, что в связи с одновременным внедрением МСУГС
La Administración manifestó que la implantación simultánea de las IPSAS
Администрация заявила, что число индивидуальных подрядчиков сократилось с 3300 человек в аналогичный период прошлого года до 1660 человек в 2013/ 14 году,
La Administración indicó que el número de contratistas particulares había disminuido de 3.300 durante el mismo período el año anterior a 1.660 en 2013/14,
Администрация заявила, что Глобальный центр обслуживания активно отслеживал статус хранимого имущества, проводя ежемесячную проверку инвентарных запасов,
La Administración aclaró que el Centro Mundial de Servicios controlaba muy de cerca el estado de los artículos en existencias mediante exámenes mensuales, la UNISFA tenía
Администрация заявила, что рабочая группа подготовит новую смету косвенных расходов
La administración expresó que el grupo de trabajo formulará nuevas estimaciones de los costos indirectos,
Результатов: 445, Время: 0.0407

Администрация заявила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский