АДРЕСОВАНО - перевод на Испанском

dirigida
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
dirigido
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться

Примеры использования Адресовано на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Адресовано Марку.
Iban dirigidos a Mark.
Данное уведомление было адресовано организациям гражданского общества.
Esta convocatoria fue destinada a las organizaciones de la sociedad civil.
Написано от руки, адресовано вам.
Está escrita a mano, va dirigida a usted.
Простите, я не совсем понял. Кому адресовано послание?
Disculpe, no entendí.¿A quién está dirigido el mensaje?
Если послание адресовано не нам, оно дойдет до того, кому адресовано.
Si el mensaje no es para nosotros, llegará a su destinatario.
Заметь, что это было адресовано Мистеру Louboutin.
Te habrás dado cuenta que va dirigido al señor Louboutin.
Сейчас нам важно найти женщину, которой адресовано это письмо. Сегодня же.
Ahora, es imperativo que localicemos a la mujer a quien esta carta está dirigida.
Посмотри на конверт. Адресовано Стюарту!
Mira el sobre.¡Va dirigida a Stuart!
Ваша честь, каждое из этих писем адресовано Санта Клаусу.
Su Señoría… todas estas cartas están dirigidas a Papá Noel.
Похоже на твой почерк. Адресовано твоему отцу и мне.
Parece tu letra y está dirigida a tu padre y a mí.
Гибсон. Это прислали сюда. Адресовано Джил.
Gibson, esto llegó aquí a nombre de Jill.
Фрау Бетховен, я уверен… Оно адресовано вам.
Frau Beethoven, creo… que esta carta está dirigida a usted.
Счета, журналы… Все адресовано Эмили Лейк.
Estados de cuenta, revistas todos están dirigidos a Emily Lake.
Ну, ничего, что не может быть адресовано.
Bueno, nada que no pueda ser abordado.
Оно было адресовано мне, поэтому я отсканировал его
Estaba dirigida a mí, así que lo examinó
Адресовано таким образом, Грегор ничего не отвечал,
Dirigida de tal manera, Gregor no respondió nada,
Это сегодня доставили в полицейский участок. Адресовано вам, так что, естественно,
Esto fue entregado en la estación de policía dirigido a usted así que naturalmente lo abrí,
с тем чтобы оно было адресовано всем заинтересованным сторонам,
de modo que estuviese dirigida a todas las partes interesadas,
Оно было в его кармане. Адресовано мне, как и все остальные.
Esto estaba dentro del bolsillo de la chaqueta, dirigido a mí como los otros.
Мы только что получили это с курьером из Нью-Йорка. Адресовано майору Хьюлетту от инспектора Йейтса, начальника Ливингстонской тюрьмы.
Acabamos de recibir esto del mensajero de Nueva York, dirigida al mayor Hewlett de un tal inspector Yates de la prisión Livingston dentro de la ciudad.
Результатов: 125, Время: 0.0468

Адресовано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский