IBA DIRIGIDA - перевод на Русском

была направлена
se envió
a
se centraron
se remitió
tenía por objeto
se ha destinado
se desplegó
estaba dirigida
se transmitió
se ha orientado
адресована
está dirigida
va dirigida
destinada
ориентирована
se centra
orientada
está dirigido
está destinado
va dirigido
были направлены
se enviaron
a
se transmitieron
se han centrado
estaban dirigidas
fueron remitidas
se desplegaron
se destinaron
se han dirigido
tenían por objeto
предназначалась
estaba destinada
por objeto
iba destinada
iba dirigido
se utilizaría
corresponden

Примеры использования Iba dirigida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La identidad del público al que iba dirigida la obra biográfica, los niños, pone de manifiesto
То, что это биографическое издание ориентировано на детей, свидетельствует о стремлении повлиять на восприятие определенной религии крайне чувствительной
La declaración iba dirigida a los Jefes de Estado
Данное заявление было адресовано главам государств
la solicitud hecha en el párrafo 124 iba dirigida al Consejo de Derechos Humanos,
сформулированная в пункте 124 просьба обращена к Совету по правам человека,
Afirma categóricamente que la operación no iba dirigida contra los dirigentes africanos,
Она категорически заявляет, что такая операция не направлена против лидеров африканских стран,
De este modo, la declaración de Egipto relativa al Canal de Suez no iba dirigida simplemente a los Estados Partes en la Convención de Constantinopla
Так, заявление Египта, касающееся Суэцкого канала, было адресовано не просто государствам участникам Константинопольской конвенции
Normalmente la intolerancia no iba dirigida contra los refugiados en sí,
Объектом нетерпимости обычно становятся не беженцы как таковые, а неграждане, иностранцы, группы меньшинств
La capacitación iba dirigida en los primeros tiempos a personas de rango superior encargadas de adoptar decisiones oficiales
Первоначально эта подготовка была ориентирована на руководителей старшего звена, включая должностных лиц и менеджеров, и поступавшие отклики подтверждали,
se disculpa por haber incluido de forma no intencionada la disculpa, que iba dirigida a aquellos miembros del Comité que no hablan francés.
выражает сожаление в связи с непреднамеренным выражением этих извинений, которые были предназначены тем членам Комитета, которые не знают французского языка.
Las recomendaciones que emanan del Grupo de Trabajo se pondrán en conocimiento de la reunión plenaria del órgano creado en virtud de los tratados al que iba dirigida la comunicación para su aprobación formal.
Исходящие от такой рабочей группы рекомендации должны будут доводиться до сведения пленарного заседания договорного органа, которому было адресовано соответствующее сообщение, для официального их утверждения.
En esta ocasión, la Misión acepta las garantías ofrecidas por el Representante Permanente de Israel de que la posición que se le había ordenado que defendiese en ninguna manera iba dirigida contra los miembros de la Misión a título personal.
В данном случае Миссия принимает заверения Постоянного представителя Израиля в том, что позиция, которую ему предписано защищать, никоим образом не направлена против членов Миссии в их личном качестве.
que habían hecho impacto en la zona sudoriental de Al-Jiyam, en territorio libanés, lugar contra el que iba dirigida la segunda ronda de disparos de artillería de Israel.
упавших на ливанскую территорию в районе к юго-востоку от Эль- Хияма; мишенью второго израильского артиллерийского обстрела было это место разрыва ракет.
hasta un 70% de la población a la que iba dirigida principalmente estaba plenamente consciente de ella.
70% входивших в основную целевую группу признали существование проблемы.
los autores de la comunicación sostienen que su agresión iba dirigida contra Fatma Yildirim
авторы заявляют, что его агрессивность была направлена против Фатьмы Йилдирим,
Observando que esta recomendación iba dirigida a los órganos rectores,
Отмечая, что данная рекомендация адресована руководящим органам,
en particular la matanza que tuvo lugar en julio de 2010 en su ciudad natal, y que iba dirigida contra ella y otros miembros de la oposición en la zona.
включая массовую расправу, которая имела место в июле 2010 года в ее родном городе и которая была направлена против нее и других членов оппозиционного движения в этом районе.
Tras su misión en Timor Oriental, la Relatora Especial formuló una serie de observaciones y recomendaciones, alguna de las cuales iba dirigida a la comunidad internacional,
По завершении своей миссии в Восточный Тимор Специальный докладчик представила ряд замечаний и рекомендаций, некоторые из которых были адресованы международному сообществу,
así como en el marco del proyecto BOLERO, iba dirigida a facilitar el empleo del EDI en la documentación del transporte sin adentrarse,
проделанная в рамках ММК работа или проект БОЛЕРО направлены на содействие использованию транспортных документов в форме ЭДИ,
La iniciativa iba dirigida a los candidatos que se hubieran presentado al concurso de intérpretes y hubieran obtenido una
Эта инициатива была ориентирована на устных переводчиков, которые на конкурсном экзамене получили оценку чуть ниже проходной
el autor nunca había sido perseguido por hechos precisos, o que la persecución no iba dirigida contra él sino contra miembros de su familia,
автор сообщения никогда не подвергался преследованиям за конкретные деяния или что преследования были направлены не против него, а против членов его семьи
a se proporcionara información adicional sobre la Ley de igualdad de oportunidades y los grupos a que iba dirigida; b se informara de los planes
a представить дополнительную информацию о Законе о равных возможностях и группах, на которые он ориентирован; b рассказать о планах
Результатов: 53, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский