DIRIGIDA CONTRA - перевод на Русском

нацелено против
направлено против
está dirigida contra
va dirigida contra
atenta contra
ha estado dirigido contra
адрес
dirección
domicilio
direccion
dirigidas
URL

Примеры использования Dirigida contra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ausencia de locus standi, la comunicación del cuarto autor constituye una actio popularis dirigida contra el sistema jurídico austriaco como tal.
При отсутствии locus standi сообщение четвертого автора представляет собой actio popularis, направленное против правовой системы Австрии как таковой.
El PNUFID colaborará estrechamente con la OCE para fomentar la cooperación regional dirigida contra el tráfico de drogas.
ЮНДКП будет тесно сотрудничать с ОЭС для содействия региональному сотрудничеству, направленному на борьбу с незаконным оборотом наркотиков.
Vemos además cómo, en el mundo entero, se está preparando a la gente para perpetrar nuevos actos de esta índole gracias a una propaganda del odio dirigida contra los judíos, los musulmanes
И по всему миру мы видим, как людей готовят к дальнейшим таким актам посредством пропаганды ненависти, направленной против евреев, против мусульман, против любого человека,
La deportación de los autores de Australia no es una medida dirigida contra Barry, que, como ciudadano australiano(sólo desde junio de 1998),
Выселение авторов из Австралии не является мерой, направленной против Барри, который в качестве австралийского гражданина( только с июня 1998 года)
El Secretario General Adjunto observó asimismo que las Naciones Unidas habían detectado una intensificación de la retórica de acusación dirigida contra la UNMISS por el Gobierno de Sudán del Sur, así como violaciones del Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas de la UNMISS.
Заместитель Генерального секретаря отметил далее, что Организация Объединенных Наций заметила усиление обвинительного характера заявлений правительства Южного Судана в адрес МООНЮС, а также рост числа случаев нарушения соглашения о статусе сил МООНЮС.
En primer lugar, la inestabilidad de la situación del Líbano meridional es consecuencia directa de una campaña de terror dirigida contra el vecino Israel,
Во-первых, неспокойная обстановка в Южном Ливане- это прямой результат направленной против соседнего Израиля кампании террора,
La República Popular Democrática de Corea rechaza categóricamente la resolución relativa a los derechos humanos dirigida contra ella, urdida a partir de confabulaciones,
Корейская Народно-Демократическая Республика категорически отвергает направленную против нее резолюцию по правам человека, сфабрикованную в результате заговоров из вранья
El informe pone de manifiesto de qué manera se gestó la resolución relativa a los derechos humanos dirigida contra la República Popular Democrática de Corea haciendo caso omiso de los esfuerzos de cooperación realizados por la República Popular Democrática de Corea.
В докладе раскрывается подоплека появления резолюции о правах человека, направленной против КНДР и принятой, несмотря на приложенные КНДР усилия в области сотрудничества.
Toda campaña de difamación dirigida contra Nigeria no podrá en ningún caso promover
Любая кампания диффамации, направленная против Нигерии, никоим образом не может способствовать развитию демократии
las fuentes de las que procedía-, dirigida contra uno de sus Estados miembros a fin de promover disturbios,
которые занимаются ее осуществлением,- направленную против его государств- членов с целью подстрекательства к беспорядкам,
Debe recordarse que la intervención de Turquía en Chipre se realizó tras una campaña sistemática de 11 años de duración de" depuración étnica" dirigida contra el pueblo turcochipriota por la parte grecochipriota, en colusión con Grecia.
Следует напомнить, что вмешательство Турции в дела Кипра было совершено в условиях проводившейся кипрско- греческой стороной в сговоре с Грецией в течение 11 лет кампании" этнической чистки", направленной против кипрско- турецкого народа.
La conducta estuvo dirigida contra personas que no participaron directamente en las hostilidades,
Поведение было направлено против лиц, не принимавших активного участия в военных действиях,
el régimen sirio lanzó una campaña masiva de arrestos e intimidación dirigida contra algunos de los disidentes más prominentes del país.
сирийский режим начал массированную кампанию арестов и запугивания, направленную против некоторых наиболее известных диссидентов страны.
otra provocación peligrosa dirigida contra los intereses de seguridad de Rusia,
опасная провокация, направленная против интересов безопасности России,
llegada de sus integrantes, la Misión ya era objeto de una feroz campaña dirigida contra la Liga de los Estados Árabes
даже еще до прибытия ее членов Миссия стала мишенью злобной кампании, направленной против Лиги арабских государств
Toda violencia perpetrada en el contexto de este patrón constante y dirigida contra la mujer o experimentada por un grupo integrado mayoritariamente por mujeres constituye discriminación contra la mujer.
Если любое насилие в какойто из этих сфер либо направлено против женщин, либо совершается в отношении какойто группы, состоящей в преобладающей степени из женщин, то это насилие представляет собой дискриминацию в отношении женщин.
iniciaron una campaña dirigida contra la comunidad internacional en la que fomentaban el concepto de una" tercera entidad" croata de Bosnia.
развернули кампанию, направленную против международного сообщества и проповедующую концепцию боснийско- хорватского" третьего Образования".
se debe modificar la expresión" Toda forma de propaganda contra ellos" por" Toda forma de propaganda dirigida contra el sistema de vida,
заменить выражение" пропаганда в любой форме, направленная против них" выражением" пропаганда в любой форме, направленная против жизненного, социального,
no es sino otra forma de agresión dirigida contra los fundamentos de la fe y la nación serbia.
является лишь еще одним проявлением агрессии, направленной против основ сербской веры и нации.
parece haberse prestado a una campaña dirigida contra la oposición en la que resultaron detenidos 30 activistas y candidatos.
как представляется, позволила втянуть себя в направленную против оппозиции кампанию, в ходе которой было задержано около 30 активистов и кандидатов от оппозиционных сил.
Результатов: 153, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский