ПОСЯГАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

atentado
нападение
покушение
посягательство
нарушение
акт
взрыва
теракта
атаки
совершенный
совершен
violación
нарушение
изнасилование
посягательство
нарушает
ataque
нападение
атака
удар
приступ
наступление
посягательство
припадок
обстрел
теракт
атаковать
injerencia
вмешательство
посягательство
вмешиваться
ущемление
agresión
агрессия
нападение
побои
агрессивность
посягательство
насилие
агрессивной
atentar contra
посягательство
посягать на
покушения
нанесения ущерба
нападок
неужелибыястал сражаться с
vulneración
нарушение
ущемление
посягательство
una afrenta
menoscabo
ущерб
подрыв
умаление
ущемление
нарушение
посягательства
ослабления
usurpación
захват
узурпация
присвоение
посягательства
ultrajes

Примеры использования Посягательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Часть 1 статьи 158( посягательство на жизнь Президента Республики Узбекистан);
Párrafo 1 del artículo 158(atentados contra la vida del Presidente de la República de Uzbekistán);
Посягательство на свободу отправления культов
Los ataques a la libertad de culto
Посягательство на жизнь и физическую целостность,
Los atentados a la vida privada
Посягательство на жизнь и физическую неприкосновенность,
Los atentados a la vida y la integridad corporal,
Посягательство на жизнь и физическую целостность,
Los atentados a la vida privada
Комитет также указал, что" соответствующее законодательство должно детально оговаривать конкретные обстоятельства, при которых может разрешаться такое посягательство".
El Comité señaló también que" en la legislación pertinente se deben especificar con detalle las circunstancias precisas en que podrán autorizarse esas injerencias".
Кроме того, статьи 114 и 157 того же Закона квалифицируют в качестве преступления посягательство на честь и репутацию.
Asimismo, los ataques contra el honor y la reputación son delitos en virtud de los artículos 114 y 157 de la misma Ley.
С юридической точки зрения в Уголовном кодексе предусмотрены наказания за посягательство на физическую и психическую неприкосновенность.
Desde el punto de vista judicial, el Código Penal prevé sanciones penales para los atentados contra la integridad física y moral del niño.
или моральный закон-- не может оправдать посягательство на жизнь ни в чем не повинных гражданских лиц.
religión ni orden moral-- justifica los ataques contra las vidas de inocentes, las vidas de civiles.
Ранее обвинялся в Высоком суде государственной безопасности по делу№ 550 1988 года( посягательство на имущество и недвижимость членов христианской общины).
Anteriormente había sido acusado en el caso Nº 550 de 1988 del Tribunal Superior de Seguridad del Estado(ataques a bienes e instalaciones pertenecientes a miembros de la comunidad cristiana).
Право ребенка на жизнь в уголовно-правовом аспекте обеспечивается усилением ответственности за посягательство на его жизнь и здоровье.
En la esfera del derecho penal, el derecho del niño a la vida está garantizado por penas más severas para los ataques a la vida y a la salud de los niños.
Кроме того, посягательство, пытки, злоупотребление служебным положением
Por añadidura, las agresiones, las torturas, los abusos de poder
В данном деле государство- участник не сделало попытки обосновать посягательство на права, ограничившись ссылкой на причины, изложенные в решении самого Верховного суда.
En el presente caso, el Estado Parte no ha tratado de justificar las violaciones de derechos excepto sobre la base de las razones expuestas en la decisión de la Corte Suprema misma.
Изнасилование- это посягательство на физическую и психическую неприкосновенность индивида
La violación es un atentado contra la integridad física y mental de la persona
Эти реформы были призваны предотвращать произвольное посягательство государства на свободу печати
Estas reformas fueron diseñadas para evitar la injerencia arbitraria del Estado
Посягательство на равенство граждан( статья 159):
La violación de la igualdad de los ciudadanos(art. 159):
Они особо отметили, что любые исламофобские действия представляют собой посягательство на достоинство человека
Subrayó que todas las prácticas islamófobas constituían un atentado contra la dignidad humana
Уголовный кодекс относит к числу наказуемых деяний посягательство на право собраний
El Código Penal tipifica como delito punible la violación del derecho de reunión
Любое умаление этих прав или посягательство на них непосредственно воздействует на способность МАГАТЭ обеспечивать необходимые гарантии соблюдения Ираком своих обязательств.
Toda restricción de esos derechos, o la interferencia en ellos, repercute en la capacidad del OIEA para proporcionar el nivel necesario de seguridades de que el Iraq cumple con sus obligaciones.
Любое умаление этих прав или посягательство на них во многом уменьшит степень гарантии, обеспечиваемой осуществлением этого плана.
La restricción de esos derechos, o la interferencia en ellos, reduciría en gran medida el nivel de seguridad proporcionado por la ejecución del plan.
Результатов: 683, Время: 0.0984

Посягательство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский