ESTÁ DIRIGIDO - перевод на Русском

направлен
objeto
enviado
objetivo
finalidad
pretende
destinado
dirigido
procura
apunta
remitido
возглавляет
dirige
preside
está encabezada
está
lidera
jefe
a la cabeza
ориентирована
se centra
orientada
está dirigido
está destinado
va dirigido
руководит
dirige
administra
supervisa
preside
gestiona
está encabezada
lidera
orienta
orientación
ha guiado
рассчитан
se calcula
dirigido
está destinado
duración
capacidad
se basan
нацелена
objeto
objetivo
se centra
apunta
dirigida
destinado
encaminada
trata
finalidad
está orientada
предназначен
está diseñado
está destinado
está concebido
está dirigido
finalidad
se utilizará
fue concebido
fue diseñada
objeto
se ha concebido
руководство
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
управляют
administran
gestionan
controlan
dirigen
gobiernan
manejan
administración

Примеры использования Está dirigido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está dirigido a ti.
Это адресовано тебе.
Está dirigido a Ud.¿Sería tan amable de leerlo?
Оно адресовано вам. Будете любезны прочесть его?
No está dirigido contra ningún país ni atenta contra los intereses de nadie.
Он не направлен против какой-либо страны и не ущемляет ничьих интересов.
¡Pero si está dirigido a mí!
Но оно адресовано мне!
En Zanzíbar el programa está dirigido también a pescadores que son propietarios de ganado.
В Занзибаре программа охватывает также рыбаков, ведущих животноводческие хозяйства.
El Departamento está dirigido por el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno.
Департамент возглавляется заместителем Генерального секретаря по полевой поддержке.
El Plan propuesto está dirigido a fortalecer la respuesta de ONU-Hábitat a las expectativas de los gobiernos y la comunidad internacional
Предлагаемый план направлен на укрепление возможностей ООН- Хабитат по реагированию на ожидания правительств
Su método está dirigido a personas que desean bajar de peso de manera eficiente
Его метод направлен на людей, которые хотят похудеть эффективно и надолго,
El Equipo de Tareas está dirigido por un funcionario adscrito de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude
Целевую группу возглавляет сотрудник, прикомандированный Европейской комиссией по борьбе против мошенничества;
El programa está dirigido a mujeres de ese grupo de edad que no hayan estado escolarizadas o que aún no hayan alcanzado el nivel de comprensión lectora.
Эта программа ориентирована на женщин этой возрастной группы, которые не посещали школы или которые еще не готовы к обучению чтению.
El FDPC está dirigido por Abdoulaye Miskine,
ДФОЦН возглавляет Абдулай Мискин,
Este acto también está dirigido contra el pueblo de Montenegro,
Этот акт также направлен против народа Черногории,
El UNICEF está dirigido y administrado por un Director Ejecutivo que rinde cuentas a la Junta Ejecutiva de todos los aspectos de las operaciones del Fondo.
Деятельностью ЮНИСЕФ руководит и управляет Директор- исполнитель, который отчитывается перед Исполнительным советом по всем аспектам деятельности Фонда.
Aunque está dirigido a cualquier estudiante necesitado,
Хотя эта программа ориентирована на всех нуждающихся студентов,
El Servicio de Cuotas está dirigido por un Jefe, que rinde cuentas al Secretario General por conducto del Jefe de la Oficina del Secretario General Adjunto.
Службу взносов возглавляет Начальник, который подотчетен заместителю Генерального секретаря через Начальника Канцелярии заместителя Генерального секретаря.
Este servicio está dirigido por la Secretaría General de la Liga de los Estados Arabes,
Работой службы руководит Генеральный секретариат Лиги арабских государств,
El proyecto está dirigido(entre otros) a las mujeres profesionales que trabajan en el sistema de justicia penal.
Проект также адресован специалистам по уголовному правосудию из числа женщин.
El programa está dirigido a la población rural de escasos recursos
Эта программа ориентирована на неимущие слои сельского населения,
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Nairobi está dirigido por un Director, que responde ante el Director General.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Найроби возглавляет Директор, который подчиняется Генеральному директору.
El proyecto está dirigido a unos 5.000 hogares que padecen inseguridad alimentaria,
Проект рассчитан на порядка 5000 домашних хозяйств, испытывающих нехватку продовольствия,
Результатов: 366, Время: 0.0862

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский