ПРЕДНАЗНАЧЕН - перевод на Испанском

finalidad
цель
задача
предназначение
направлена
призван
нацелена
предназначен
заключается
se utilizará
использоваться
fue concebido
objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится

Примеры использования Предназначен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ряд курсов в этом новом центре будет предназначен специально для женщин;
Varios cursos impartidos en este nuevo centro estarán destinados específicamente a las mujeres;
Предназначен для поддержки широкого развертывания Triple Play услуг,
Está diseñado para soportar los servicios conocidos como"Triple Play",
С помощью этого бюллетеня, который в основном предназначен для таможенных служб, информацией обмениваются 13 из 18 государств региона, являющихся членами СТС.
Trece de los 18 Estados miembros del CCA en la región intercambian información por medio de ese boletín, que está destinado principalmente a los servicios de aduanas.
Проект предназначен для выдачи кредитов семьям на цели улучшения жилищных условий и инфраструктуры домохозяйства.
Este proyecto está diseñado para proporcionar financiación a las familias a fin de que realicen las mejoras adecuadas en su entorno familiar.
Корректив по месту службы предназначен конкретно для учета относительных различий в уровне стоимости жизни.
El ajuste por lugar de destino está concebido especialmente para contrarrestar las diferencias relativas del costo de la vida.
Она добавляет, что данный текст предназначен не только для указания на масштабы сотрудничества, но и на возможности финансиро- вания,
La oradora agrega que el texto no solo está destinado a señalar un ámbito de cooperación,
Нет, саркофаг предназначен, чтобы повысить здоровье
No, el sarcófago está diseñado para potenciar la salud
Этот центр предназначен для оказания поддержки в деле передачи соответствующих технологий, включая технологии возобновляемой энергетики.
El Centro está concebido para apoyar la transferencia de tecnologías pertinentes, incluidas las tecnologías de energía renovable.
Курс предназначен не только для студентов, изучающих литовский язык,
El curso está destinado no sólo a los estudiantes de idioma lituano
Спутник предназначен для решения задач экологического мониторинга и рационального природоиспользования.
El satélite está diseñado para cumplir tareas relacionadas con la vigilancia del medio ambiente y la ordenación racional de los recursos naturales.
Этот технический справочник предназначен для статистических управлений
Este manual técnico está dirigido a las oficinas de estadística
БТР предназначен для перевозки экипажа из трех человек
El vehículo está concebido para transportar a una cuadrilla de tres
Итак, Обама предназначен быть спасителем во время депрессии,
Por lo tanto, Obama está destinado a ser el salvador durante la depresión
План предназначен для облегчения доступа граждан обоего пола к услугам здравоохранения,
El plan está diseñado para facilitar el acceso de los ciudadanos de ambos sexos a los servicios de salud,
Пункт 2 касается генеральных соглашений и предназначен для обеспечения того, чтобы исключить необходимость сопровождать каждую уступку составлением нового документа.
El párrafo 2 se refiere a los acuerdos maestros y su finalidad es asegurar que no se requiera un nuevo acto de cesión para cada crédito.
этот модуль предназначен для следователей и в рамках него развиваются навыки, необходимые для проведения интервью.
este módulo está dirigido a investigadores y mejora las capacidades para efectuar interrogatorios.
Этот КА предназначен для отработки технологий изготовления современных космических аппаратов
Este satélite se utilizará para preparar tecnologías de fabricación de naves espaciales de nueva generación
Препарат" BiDil" предназначен для лечения или предотвращения застойной сердечной недостаточности путем подъема низкого уровня содержания окиси азота в крови.
El medicamento, BiDil, está diseñado para tratar o prevenir la insuficiencia cardiaca congestiva, al elevar niveles bajos o inexistentes de óxido nítrico en la sangre.
Этот центр предназначен для оказания поддержки в деле передачи соответствующих технологий, включая технологии использования возобновляемых источников энергии.
El Centro está concebido para apoyar la transferencia de tecnologías pertinentes, incluidas las tecnologías de energías renovables.
Логотип Международного года лесов предназначен, прежде всего, для использования в трех видах рекламно- просветительской деятельности:
El logotipo del Año Internacional de los Bosques está destinado primordialmente a tres usos promocionales:
Результатов: 436, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский