SUFRAGA - перевод на Русском

покрывает
cubre
sufraga
está encubriendo
financia
absorbe
оплачивает
paga
sufraga
abonará
предназначен
está diseñado
está destinado
está concebido
está dirigido
finalidad
se utilizará
fue concebido
fue diseñada
objeto
se ha concebido
расходов
gastos
costos
correspondiente
финансирующим для

Примеры использования Sufraga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Gobierno sufraga el costo de los exámenes.
связанные с такими осмотрами, покрываются правительством.
Código de Procedimiento Penal, el Estado sufraga las costas procesales relacionadas con el trabajo del intérprete.
147 УПК процессуальные издержки, связанные с участием в деле переводчика, оплачиваются за счет государства.
equipo consultivo son sufragados por las autoridades locales, pero bajo ciertas circunstancias la Dirección de Inmigración del Gobierno central sufraga la consulta inicial.
финансируется местными органами власти, однако в определенных случаях за первоначальные консультации платит Иммиграционное управление центрального правительства.
los productores contribuyen a un fondo común que sufraga el costo de recoger
производители вносят платежи в общий фонд, из которого покрываются расходы на сбор
Se pueden efectuar pruebas prenatales del feto, cuyo costo sufraga el seguro médico cuando se practican por indicación médica.
Внутриутробный скрининг плода разрешается. В случае наличия медицинских показаний к проведению скрининга расходы покрываются за счет медицинского страхования.
cuyo costo sufraga el seguro médico cuando se practican por indicación médica.
его стоимость покрывается медицинской страховкой.
Para la documentación, los Estados miembros que utilizan un idioma diferente del idioma oficial forman un grupo lingüístico que también sufraga parte de los gastos.
Что касается документации, то государства- члены, пользующиеся иным языком, помимо официального, образуют языковую группу, которая также несет часть расходов.
La Directora señala que actualmente la subvención sufraga apenas un 20% de esos gastos.
Директор отмечает, что в настоящее время субсидией покрывается лишь около 20 процентов этих расходов.
El seguro médico obligatorio garantiza el libre acceso de todos los ciudadanos a la atención médica necesaria y el Estado sufraga el seguro de los ciudadanos que no son económicamente activos.
Обязательное медицинское страхование предоставляет всем гражданам свободный доступ к необходимому медицинскому обслуживанию, причем страхование экономически пассивного населения оплачивается государством.
Asume la responsabilidad financiera de la familia y sufraga la toxicomanía de su pareja;
Берет на себя ответственность за финансовое положение семьи и дает партнеру деньги на приобретение наркотиков.
el Gobierno sufraga íntegramente la atención primaria en todas las clínicas.
правительство полностью субсидирует первичное медико-санитарное обслуживание во всех клиниках.
En la mayoría de los casos, la empresa está insertada en la organización que utiliza sus servicios, la cual sufraga todos los gastos relacionados con las oficinas.
В большинстве случаев КОП- это имплант в организации- клиенте, которая несет все конторские расходы.
el Gobierno federal sufraga el 90% del costo de la educación de los niños de Samoa Americana,
федеральное правительство покрывает 90 процентов расходов на образование для детей Американского Самоа,
el Gobierno sufraga la totalidad o una parte de los gastos médicos de los pacientes hospitalizados por orden de los gobernadores de las prefecturas.
правительство покрывает, в полном объеме или частично, медицинские расходы пациентов, госпитализируемых в соответствии с распоряжениями руководства на уровне префектур.
El Estado forma al personal y sufraga sus salarios(monitoras para jardines de infancia
Государство готовит сотрудников таких учреждений и оплачивает их работу( воспитательницы детских садов
El Fondo para funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico, que sufraga las actividades financieras exclusivamente asignadas a la contratación,
Фонд для младших сотрудников категории специалистов, который предназначен для осуществления финансовых операций исключительно в связи с наймом,
El Gobierno sufraga incluso el coste del tratamiento,
Правительство покрывает даже стоимость медицинского обслуживания,
la publicidad es la que sufraga gran parte del contenido que muchos vemos(incluido el de este periódico),
именно реклама оплачивает значительную часть информации, которую мы видим( включая данную газету).
El Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico, que sufraga las actividades financieras exclusivamente destinadas a la contratación, la capacitación
Фонд для младших сотрудников категории специалистов, который предназначен для осуществления финансовых операций исключительно в связи с программами набора,
El Gobierno sufraga los gastos de la educación de los estudiantes turcochipriotas que residen permanentemente en la zona controlada por el Gobierno a los efectos de que se matriculen en las escuelas privadas que deseen en Chipre,
Правительство покрывает расходы на обучение учащихся из числа турок- киприотов, которые постоянно проживают в контролируемых правительством районах, в частных учебных заведениях
Результатов: 173, Время: 0.0782

Sufraga на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский