АКТОВ КОРРУПЦИИ - перевод на Испанском

actos de corrupción
коррупционное деяние
акт коррупции

Примеры использования Актов коррупции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Социальный Совет выразил беспокойство в связи с тем, что средства незаконного происхождения, полученные от актов коррупции, включают государственные средства,
Social expresó su preocupación por el hecho de que los fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción incluyeran fondos públicos,
расследовании и преследовании актов коррупции. К их числу относятся действующие в каждом судебном округе Австралии омбудсмены, ФПА и АКУД,
investigar y enjuiciar actos de corrupción, como los mediadores de cada una de las jurisdicciones australianas, la Policía Federal Australiana y la Comisión Australiana de Prevención del Delito,
предупреждении перевода средств незаконного происхождения, полученных от актов коррупции, включая отмывание денег,
de la cooperación internacional para prevenir y">combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el lavado de activos,
выявлении и расследовании актов коррупции и связанных с нею преступлений
investigación y sanción de los actos de corrupción y los delitos conexos,
предупреждении перевода средств незаконного происхождения, полученных от актов коррупции, включая отмывание средств,
de la cooperación internacional para prevenir y">combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales,
в том числе предупреждение перевода средств незаконного происхождения, полученных от актов коррупции, включая отмывание средств,
lucha contra la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales,
Конвенция должна также охватывать акты коррупции, совершаемые иностранными публичными должностными лицами;
Han de incluirse además los actos de corrupción cometidos por funcionarios públicos extranjeros;
Конвенция должна содержать положения, разъясняющие, какие акты коррупции она охватывает.
Contenga disposiciones en las que se explique a qué actos de corrupción se refiere.
Права человека могут быть нарушены в результате акта коррупции;
Los actos de corrupción pueden dar lugar a violaciones de los derechos humanos;
Бюджетно- финансовые интересы и акты коррупции.
Intereses fiscales y actos de corrupción.
В данном случае должны охватываться акты коррупции не только публичных должностных лиц, но и должностных лиц предприятий и организаций частного сектора.
Éstos deben comprender no sólo los actos de corrupción de funcionarios públicos sino también los de funcionarios de órganos privados.
В тех случаях, когда совершаются акты коррупции, важнейшее значение имеет наличие эффективных судебных,
Cuando ocurren actos de corrupción, es esencial disponer de recursos judiciales,
Любой акт коррупции в публичной сфере, совершенный в контексте организованной преступности в целях содействия такой преступной деятельности, считается отягчающим обстоятельством.
Todo acto de corrupción en el ámbito público cometido en el marco de la delincuencia organizada con el fin de facilitar tales actividades delictivas será considerado factor agravante.
Установив связь между актами коррупции и нарушениями прав человека, можно найти новые возможности для судебного разбирательства или мониторинга.
La conexión entre los actos de corrupción y las violaciones de los derechos humanos pueden traducirse en nuevas oportunidades de presentar recursos y ejercer la vigilancia.
Борьба против коррупции должна продолжаться на основе учета того принципа, что каждый акт коррупции предполагает наличие двух сторон.
La lucha contra la corrupción debe continuar, sobre la base del principio de que cada acto de corrupción involucra a ambas partes.
Кто совершают акты коррупции, будут пытаться остаться незамеченными
Las personas que cometen actos de corrupción tratarán de protegerse para no ser descubiertas
обязывающие государственных служащих информировать компетентные власти об актах коррупции при выполнении публичных обязанностей.
sistemas que exijan a los funcionarios[cargos] públicos informar a las autoridades competentes sobre los actos de corrupción en la función pública de que tengan conocimiento.
превышение власти и те или иные акты коррупции в частном секторе.
el abuso de poder y diversos actos de corrupción en el sector privado.
сообщении об актах коррупции и декларировании активов.
la denuncia de actos de corrupción y las declaraciones de bienes.
террористические акты и акты коррупции.
los actos de terrorismo y los actos de corrupción.
Результатов: 54, Время: 0.0328

Актов коррупции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский