АКТУАЛИЗАЦИЮ - перевод на Испанском

incorporación
включение
учет
внедрение
вовлечение
инкорпорирование
всесторонний
интеграции
актуализации
инкорпорации
принятию
incorporar
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть
integración
интеграция
включение
учет
объединение
вовлечение
интегрирование
актуализация
интеграционных
actualización
обновление
модернизация
актуализация
уточнение
информация
обновленный
последняя информация
переподготовки
actualizando
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации

Примеры использования Актуализацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выявление пробелов в политике и актуализацию многосекторальной перспективы в предложенном национальном плане.
la detección de deficiencias en materia de políticas y la incorporación de una perspectiva multisectorial en el plan nacional propuesto.
вносят свой вклад в актуализацию гендерной проблематики и включение ее в деятельность правительства.
contribuyen a incorporar las perspectivas de género en las políticas gubernamentales.
Руководство ВОЗ" представляет собой актуализацию предыдущего доклада" Медико-санитарные аспекты химического и биологического оружия",
Guía de la OMS de 2004 es una actualización de un informe anterior titulado Aspectos de Salud de las Armas Biológicas
Содействие процессу разработки общесистемных программ, направленных на актуализацию гендерной проблематики,
Contribuir al proceso de establecimiento de programas en todo el sistema que incorporen una perspectiva de género,
обеспечивая взаимодополняемость с другими целями в области здравоохранения и актуализацию межотраслевой политики в интересах укрепления взаимодействия между другими секторами.
garantizando los elementos que se complementan con otros objetivos de salud e incorporando las políticas multisectoriales para fortalecer la relación con otros sectores.
по обеспечению гендерного равенства, направленный на актуализацию гендерной проблематики в программах
que tiene por objetivo fortalecer la incorporación sistemática de las cuestiones de género en los programas
Тем не менее применяемый в учреждениях, фондах и программах подход, направленный на актуализацию гендерной проблематики, подразумевает,
No obstante, debido al planteamiento de la incorporación de las cuestiones de género adoptado en los organismos,
Последствия особого упора, сделанного в итоговом документе на актуализацию гендерной проблематики, необходимо рассматривать в увязке с разработкой общих страновых оценок и Рамочной программы Организации
Es preciso tener en cuenta las consecuencias de la gran importancia que se asigna en el documento final a la incorporación de la perspectiva de género en relación con las evaluaciones comunes para los países
Целый ряд делегаций призвали ПРООН продолжать предпринимать усилия, направленные на актуализацию гендерных факторов
Muchas delegaciones alentaron al PNUD a perseverar en la integración de la perspectiva de género en sus esferas prioritarias
Содействие процессу разработки общесистемных программ, направленных на актуализацию гендерной проблематики,
Contribuir al establecimiento en todo el sistema de programas de incorporación de la perspectiva de género,
Отмечая усилия государств- участников, направленные на актуализацию гендерной проблематики во всех областях,
Aunque reconoce los esfuerzos desplegados por el Estado parte para integrar una perspectiva de género en todas las esferas,
Для того чтобы обеспечить актуализацию нормотворческих функций ООН- Хабитат в мероприятиях по линии технического сотрудничества,
Para garantizar que las funciones normativas de ONUHábitat se incorporen en las actividades de cooperación técnica, las subdivisiones temáticas
При осуществлении своей программы работы ООН- Хабитат стремится обеспечить актуализацию всех сквозных вопросов
En la ejecución del programa de trabajo, ONUHábitat trataría de velar por la integración de todas las cuestiones intersectoriales
члены тематической группы высказались за разработку и актуализацию основ и стратегических принципов биоэнергетики с учетом гендерного фактора для Африканского континента для расширения масштабов устойчивого использования биоэнергии.
los miembros del grupo temático apoyaron el desarrollo y la incorporación en todas las actividades de un marco y unas directrices normativas sobre bioenergía que tengan en cuenta las cuestiones de género a fin de ampliar el uso sostenible de la bioenergía en África.
более заметное проявление Форума на международных форумах за актуализацию Повестки дня Хабитат.
dio a la Campaña una voz más potente en los foros internacionales para integrar el Programa de Hábitat.
позволяющие активизировать актуализацию гендерной проблематики во всех министерствах
estableciendo dispositivos para potenciar la incorporación de una perspectiva de género en todos los ministerios
министерствах были созданы должности координаторов по вопросам гендерной политики, задачей которых было обеспечить актуализацию гендерной проблематики на начальном этапе.
también se han creado puestos de coordinadores de políticas de género en los ministerios del Gobierno central para impulsar la incorporación del género en las políticas.
После этих вступительных заявлений на совещании были образованы группы для обсуждений за круглым столом, с тем чтобы рассмотреть актуализацию Глобальной программы действий
Tras esas alocuciones de apertura la Reunión estableció grupos de debate en mesa redonda para examinar la incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial
Департамент по делам женщин в качестве одной из своих основных целей поставил актуализацию гендерной проблематики в политике правительства
el Departamento de la Mujer se ha fijado entre sus principales objetivos el de generalizar la cuestión del género en todas las políticas
Дальнейшую актуализацию вопросов химических веществ и опасных отходов в национальных планах
La incorporación en mayor medida de las cuestiones relativas a productos químicos
Результатов: 165, Время: 0.0568

Актуализацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский