апелляционный судапелляционный трибуналапелляционной инстанциейкассационный суд
cortes de apelaciones
апелляционный суд
tribunales de apelaciones
апелляционный судапелляционный трибуналапелляционной инстанциейкассационный суд
tribunal de apelación
апелляционный судапелляционный трибуналапелляционной инстанциейкассационный суд
Примеры использования
Апелляционные суды
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
за которым следуют суды двух уровней низшей инстанции( апелляционные суды и суды первой инстанции),
seguido por los tribunales de dos niveles inferiores(los tribunales de apelación y los tribunales de primera instancia),
В 25 государствах компетенцией рассматривать ходатайства о приведении в исполнение наделяются суды более высокой инстанции( апелляционные суды или высокие суды),
En 25 Estados, el tribunal designado para entender en una solicitud de ejecución era un tribunal de nivel superior(o sea un tribunal de apelación o un Tribunal Superior),
Судьи из стран, в которых уже созданы независимые судебные органы, окажут экспертную помощь камбоджийским судам всех уровней( Верховный суд,апелляционные суды, муниципальные суды)..
La experiencia de jueces de los países donde ya se haya establecido un poder judicial independiente se pondrá a disposición de los tribunales de Camboya a todos los niveles(Corte Suprema, tribunales de apelaciones, tribunales municipales).
Однако судебная реформа не завершена- апелляционные суды пока не созданы, новые Гражданский процессуальный и Уголовно- процессуальный кодексы еще не приняты- ввиду отсутствия закона о Высшем административном суде..
Sin embargo, la reforma judicial no se ha llevado a cabo-todavía no se han establecido los tribunales de apelación ni se ha aprobado el nuevo Código de Enjuiciamiento Civil y el nuevo Código de Enjuiciamiento Criminal- por la inexistencia de una ley sobre el Tribunal Supremo Administrativo.
суды первой инстанции, апелляционные суды и Верховный суд..
los tribunales de primera instancia, el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo.
и в частности апелляционные суды или верховный суд,
en particular los tribunales de apelación y el Tribunal Supremo,
В связи с предыдущими делами апелляционные суды и федеральный суд( Bundesgerichtshof)
En casos anteriores, los tribunales de apelación y el Tribunal Federal(Bundesgerichtshof)
В системе правосудия судебную власть осуществляют суды первой инстанции, апелляционные суды, Административный суд,
En el sistema judicial ejercen el poder de impartir justicia los tribunales de primera instancia, los tribunales de apelación, el Tribunal Administrativo,
Апелляционные суды отменяют большинство обвинений в богохульстве, а в 2005 году был принят закон,
Los tribunales de apelación han venido desestimando la mayoría de las acusaciones de blasfemia, y en 2005 se promulgó una ley
суды первой инстанции, апелляционные суды и Верховный суд,
los tribunales de primera instancia, los tribunales de apelación y el Tribunal Supremo.
система судебных органов включает суды первой инстанции( 193), апелляционные суды( 36) и Верховный суд,
la dualidad de jurisdicciones; un sistema judicial que abarca los tribunales ordinarios(193), los tribunales de apelación(36), un Tribunal Supremo
Апелляционные суды, в которые направляются заявления с просьбой о проверке решений,
Las instancias de apelación a las que se someten las sentencias dictadas por tribunales de derecho consuetudinario,
Аналогичным образом, апелляционные суды, а не Комитет дают оценку поведению судьи в ходе судебного разбирательства,
De igual modo, corresponde a los tribunales de apelación y no al Comité examinar la actitud del juez durante el juicio,
Судебная система. В связи с весьма специфическими особенностями, касающимися назначения судей в районные и апелляционные суды, не представляется возможным принять какую-либо стратегию в целях увеличения числа женщин в судебной системе.
Sistema Judicial: Debido a las características muy específicas definidas en relación con la designación de los magistrados de distrito y los magistrados de los tribunales de apelación, resulta imposible contar con una estrategia relativa al aumento del número de mujeres en el sistema judicial.
суды первой инстанции, апелляционные суды и кассационные суды. Они действуют без ущерба для конституционных полномочий Высшего суда Федерации.
el de primera instancia, el de apelación y el de casación, sin menoscabo de las competencias que reconoce la Constitución al Tribunal Supremo Federal.
Конституционный суд,апелляционные суды, суды большой инстанции
el Tribunal Constitucional, los tribunales de apelación, los tribunales superiores
к которой имеют доступ апелляционные суды, некоторые суды первой инстанции
se ha enlazado con los tribunales de apelación, algunos tribunales de primera instancia
суда по его делу, он имеет право подавать на кассацию в апелляционные суды вплоть до Народного верховного суда..
tribunal en una causa, la persona interesada tendrá derecho a iniciar un proceso deapelación desde los tribunales de apelación hasta la Corte Suprema.
что, как правило, именно апелляционные суды государств- участников Пакта оценивают факты
incumbía a los tribunales de apelaciónde los Estados Partes en el Pacto pronunciarse sobre los hechos
государство- участник ссылается на практику Комитета, согласно которой рассмотрением вопросов, касающихся напутствия судьи присяжным, должны заниматься апелляционные суды.
el Estado parte se remite a la jurisprudencia del Comité de que los tribunales de apelación son el lugar más indicado para revisar las directrices del juez.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文