СПЕЦИАЛЬНЫЕ СУДЫ - перевод на Испанском

tribunales especiales
специального суда
специального трибунала
особый суд
tribunales especializados
jurisdicciones especiales
специальной юрисдикции
особая юрисдикция
особого судопроизводства
juzgados especiales
tribunales ad hoc
специальный трибунал
tribunal especial
специального суда
специального трибунала
особый суд

Примеры использования Специальные суды на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет с обеспокоенностью также отмечает, что специальные суды, которые могут выносить смертные приговоры,
El Comité observa asimismo con preocupación que hay tribunales especiales, facultados para imponer la pena de muerte,
т. е. все суды общей юрисдикции, а также специальные суды, которые принимают решения по правам
es decir, todos los tribunales de competencia general, así como los tribunales especializados que resuelven en materia de derechos
Специальные суды, как уже объяснялось,
Los tribunales especiales, como ya se ha explicado,
По мнению ряда делегаций, специальные суды могут оказаться полезными для быстрого урегулирования положения в ряде обстоятельств
A juicio de algunas delegaciones, las jurisdicciones especiales podían resultar útiles para resolver con rapidez una situación en determinadas circunstancias
правосудия в отношении несовершеннолетних, в том числе учредить специальные суды по делам несовершеннолетних,
que Eritrea estableciera un sistema de justicia de menores, con tribunales especializados, y que solo se utilizara
Это не означает, что кантоны или Конфедерация не могут на законном основании создавать специальные суды с ограниченной компетенцией в некоторых конкретных областях суды по арендным договорам; торговые суды; комиссии по обжалованию в вопросах предоставления убежища,
Esto no significa que los cantones o la Confederación no puedan establecer legalmente tribunales especiales con competencias limitadas a ciertas esferas especializadas(tribunales de alquiler,
Он с удовлетворением отмечает, что в государстве- участнике созданы специальные суды по рассмотрению дел несовершеннолетних и что лица моложе 18 лет содержатся в отдельных
Nota con reconocimiento que el Estado Parte ha constituido juzgados especiales de menores y que se retiene a las personas de menos de 18 años de edad en lugares separados
Упразднить" специальные суды" и передать все дела в уголовные суды
Suprimir los" tribunales especiales" y trasladar todos los casos a los tribunales penales
Все специальные суды, которые были созданы для рассмотрения дел, связанных с насилием в семье,
Todos los tribunales especializados en asuntos de violencia doméstica están situados en la capital,
Он с удовлетворением отметил, что в Саудовской Аравии созданы специальные суды по делам несовершеннолетних и что лица моложе 18 лет содержатся в отдельных центрах заключения
El Comité notó con reconocimiento que la Arabia Saudita había constituido juzgados especiales de menores, y que los menores de 18 años eran retenidos en lugares separados
правительство было вынуждено создать новые специальные суды.
el Gobierno se vio obligado a constituir un nuevo tribunal especial.
Специальные суды могут повысить эффективность судопроизводства,
Los tribunales especializados pueden mejorar la eficiencia,
Статья 6 не запрещает создание специальных судов для рассмотрения террористических актов, если эти специальные суды соответствуют критериям, установленным в этой статье( независимые и беспристрастные суды,
El artículo 6 no prohíbe la constitución de tribunales especiales para juzgar actos terroristas si estos tribunales especiales se conforman a los criterios establecidos en este artículo(tribunales independientes
Кроме того, важно то, что ситуация в Судане отличается по крайней мере в одном отношении от большинства ситуаций, при которых в прошлом создавались специальные суды.
Además, cabe destacar que la situación del Sudán difiere al menos en un aspecto de la mayoría de las situaciones pasadas en que se creó un tribunal especial.
Специальный докладчик настоятельно призывает правительства упразднить специальные суды и обеспечить повсеместное
El Relator Especial insta al Gobierno a que elimine los tribunales especiales y vele por el respeto generalizado
в некоторых государствах были учреждены специальные суды по делам несовершеннолетних для рассмотрения дел о незаконном ввозе мигрантов и связанных с ними дел.
algunos Estados han creado tribunales especializados de menores que enjuician casos de trata de personas y otros casos conexos.
Специальные суды руководствуются положениями Уголовного кодекса№ 111 от 1969 года и придерживаются процедур,
Los tribunales especiales aplican las disposiciones del Código Penal No. 111 de 1969
также учредить в приоритетном порядке специальные суды.
deben establecerse con carácter prioritario tribunales especializados.
В отношении утверждений автора о том, что специальные суды в Никарагуа не являются беспристрастными,
En lo que respecta a las afirmaciones del autor de que los tribunales especiales de Nicaragua no son imparciales,
создать специальные суды для несовершеннолетних и назначить квалифицированных судей по делам несовершеннолетних.
estableciera tribunales especializados de justicia juvenil y designara a jueces de menores capacitados.
Результатов: 268, Время: 0.0527

Специальные суды на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский