АССАМБЛЕЕЙ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ - перевод на Испанском

asamblea del milenio
ассамблея тысячелетия

Примеры использования Ассамблеей тысячелетия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поставленных Ассамблеей тысячелетия и крупными конференциями Организации Объединенных Наций,
los objetivos enunciados en la Asamblea del Milenio y las grandes conferencias de las Naciones Unidas,
она созывается в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи при поддержке Генерального секретаря и в связи с Ассамблеей тысячелетия, приглашенным для участия в ней лицам должны быть выданы визы.
los invitados deberían haber recibido visados, dado que la Conferencia se había convocado de conformidad con varias resoluciones de la Asamblea General, con el apoyo del Secretario General y conjuntamente con la Asamblea del Milenio.
Временный персонал общего назначения» в размере 564 000 долл. США для осуществления деятельности, связанной с Ассамблеей тысячелетия и Саммитом тысячелетия,
por una sola vez de 564.000 dólares en la partida de personal temporario general para actividades relacionadas con la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio,
Генеральная Ассамблея по предложению Председателя22 приветствовала предложение Генерального секретаря о том, чтобы пятьдесят пятая сессия Генеральной Ассамблеи в 2000 году именовалась Ассамблеей тысячелетия, и постановила продолжить свое рассмотрение записки Генерального секретаря об Ассамблее тысячелетия, системе Организации Объединенных Наций( Специальной комиссии)
acogió complacida la propuesta del Secretario General de que el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 se designara Asamblea del Milenio y decidió continuar su examen de la nota del Secretario General relativa a una Asamblea del Milenio, el sistema de las Naciones Unidas(Comisión Especial)
которая пройдет перед" Ассамблеей тысячелетия", дает возможность обратиться с призывом к учету вопросов женской проблематики при решении этих проблем,
que se celebrará antes de la Asamblea del Milenio, supone una oportunidad para plantear la inclusión de una perspectiva de género en estas cuestiones y destacar sus distintas dimensiones de
Ассамблея тысячелетия; брифинг.
Sobre la Asamblea del Milenio y presentación de.
Как заявил Генеральный секретарь в своем докладе Ассамблее тысячелетия.
Como dijo el Secretario General en su informe a la Asamblea del Milenio.
также Саммит и Ассамблею тысячелетия.
así como a la Cumbre y Asamblea del Milenio.
Мы считаем, что должны быть приложены энергичные усилия для того, чтобы использовать Ассамблею тысячелетия в целях реформирования
Creemos que deben llevarse a cabo intentos enérgicos para que la Asamblea del Milenio sea la oportunidad para reformar
Мы ожидаем от пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи успешного завершения подготовки к организации в 2000 году Ассамблеи тысячелетия.
Esperamos que en este quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General se concluyan con éxito los preparativos para la organización de la Asamblea del Milenio, que se celebrará en el año 2000.
В следующем году Организация Объединенных Наций будет проводить Ассамблею тысячелетия и Саммит тысячелетия..
El año próximo las Naciones Unidas celebrarán la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio.
На Саммите Ассамблеи тысячелетия Организации Объединенных Наций, который состоится 58 сентября 2000 года в НьюЙорке.
Durante la Cumbre del Milenio de la Asamblea del Milenio, que se celebrará en Nueva York del 5 al 8 de septiembre de 2000.
Как подчеркивает Генеральный секретарь в своем докладе, который был представлен на Ассамблее тысячелетия.
Como lo subraya el Secretario General en el informe que presentó ante la Asamblea de Milenio.
Ассамблея тысячелетия и предлагаемый Форум тысячелетия для неправительственных организаций, которые Организация Объединенных Наций запланировала на пятьдесят пятую сессию Генеральной Ассамблеи в 2000 году, будут тесно связаны с программой мероприятий Международного года.
La Asamblea del Milenio y el propuesto Foro del Milenio de organizaciones no gubernamentales previstos por las Naciones Unidas para el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 estarán estrechamente asociados al programa de actividades para el Año Internacional.
Мы предлагаем провести Ассамблею тысячелетия не только для того, чтобы отпраздновать 2000 год, но и чтобы определить, какой должна быть
Proponemos una Asamblea del Milenio, no simplemente para conmemorar el año 2000,
Одна делегация с удовлетворением отметила информационную записку, посвященную Саммиту и Ассамблее тысячелетия, и тот факт, что не игнорируются важные цели, изложенные в Декларации.
Una delegación expresó su agradecimiento por la nota informativa sobre la Cumbre y la Asamblea del Milenio y su satisfacción por que no se hubiera hecho caso omiso de los importantes objetivos expuestos en la Declaración.
Саммит тысячелетия и Ассамблея тысячелетия являются для Департамента хорошей возможностью мобилизовать интерес общественности к Организации и к ее глобальной
La Cumbre y la Asamblea del Milenio brindan al Departamento una importante oportunidad para movilizar el interés del público en la Organización
Была также сделана ссылка на замечание Российской Федерации о том, что этот вопрос будет рассмотрен на Ассамблее тысячелетия, в связи с чем, с учетом этого мнения,
Se hizo referencia también al comentario de la Federación de Rusia de que el tema se examinaría en la Asamblea del Milenio y, teniendo esto en cuenta,
Просит Генерального секретаря запланировать проведение конференции в Палермо продолжительностью до одной недели до окончания Ассамблеи тысячелетия в 2000 году с организацией конференции в соответствии с резолюцией 40/ 243;
Pide al Secretario General que programe la Conferencia con una duración de una semana como máximo antes de que concluya la Asamblea del Milenio en el año 2000 y que la organice de conformidad con la resolución 40/243;
Вспоминается заявление, которое он сделал во время Ассамблеи Тысячелетия в отношении народа Папуа на самоопределение и в отношении нарушения
Se recordará la declaración que formuló durante la Asamblea del Milenio con respecto al derecho del pueblo de Papua a la libre determinación
Результатов: 80, Время: 0.035

Ассамблеей тысячелетия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский