АССИГНУЮТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Ассигнуются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно решению 95/ 23 Исполнительного совета 7, 6 процента основных ресурсов ПРООН ассигнуются на мероприятия по программированию на региональном уровне( статья 1. 2).
Con arreglo a la decisión 95/23 de la Junta Ejecutiva, se ha asignado 7,6% de los recursos básicos del PNUD para actividades de programación regional(partida 1.2).
или 64 процента, ассигнуются на специальные проекты, которые в настоящее время находятся в процессе осуществления.
el 64%, han sido asignados a proyectos especiales que se encuentran actualmente en fase de ejecución.
Семьдесят пять процентов бюджета Национальной программы по борьбе с ВИЧ/ СПИДом ассигнуются на предоставление услуг по профилактике, в особенности тем группам населения,
El 75% del presupuesto del Programa Nacional para el Control del SIDA está dedicado a la prestación de servicios preventivos,
7% бюджетных ресурсов ассигнуются на основные виды деятельности ЮНКТАД.
destacó que el 77,7% de los recursos presupuestados se dedicaban a las actividades sustantivas de la UNCTAD.
доли государственных бюджетных средств, которые ассигнуются на детей через государственные
el porcentaje de los recursos del presupuesto estatal que se asignan a la infancia por conducto de las instituciones
По данной программе ассигнуются также ресурсы для Отделения связи ЦНПООН в Нью-Йорке, в круг основных обязанностей которого входит представление Центра
Los recursos consignados para este programa también sirven para sufragar la Oficina de Enlace del Centro para los Asentamientos Humanos en Nueva York,
США, или 95, 6 процента, ассигнуются на программу работы
es decir el 95%, está asignado al programa de trabajo,
Директор- исполнитель подчеркнула, что 2 млн. долл. США ассигнуются отделениям ЮНФПА в странах для активизации усилий по децентрализации путем дальнейшей передачи полномочий в отношении принятия решений отделениям в странах;
la Directora Ejecutiva recalcó que 2 millones de dólares estaban destinados a las oficinas nacionales del FNUAP con miras a promover una mayor descentralización a las oficinas en los países de las facultades para autorizar; desarrollar las aptitudes
средства на вспомогательное обслуживание программ, предназначенные для деятельности на местах, ассигнуются из двух фондов ЮНОДК в соотношении 75:
de apoyo a los programas destinados a las operaciones sobre el terreno se distribuyen entre los dos Fondos de la ONUDD, aplicando una fórmula
Ресурсы на сумму 60 000 долл. США ассигнуются для покрытия расходов на выпуск официальных отчетов Совета Безопасности и докладов его вспомогательных органов на шести официальных языках Организации Объединенных Наций
Se solicita un crédito por valor de 60.000 dólares para los trabajos de impresión externa relativos a la publicación de los Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad y los informes de
предоставляемые в настоящее время ЮНКТАД, являются разрозненными, непредсказуемыми и ассигнуются в целевом порядке;
los recursos extrapresupuestarios que actualmente recibe la UNCTAD son fragmentarios e imprevisibles y se asignan con fines concretos;
Ежегодно на эти цели из государственного бюджета ассигнуется 60 млн литов.
Cada año se asignan a este fin 60 millones de litai del presupuesto del Estado.
Остаток суммы ассигнуется на большинство остальных функций;
El saldo se distribuye entre la mayoría de las otras funciones;
Указанная общая сумма ассигнуется на выполнение большинства функций.
El total se distribuye entre la mayoría de las funciones.
А/ Ассигнуется из Фонда для добровольной репатриации.
A/ Suma asignada con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria.
B/ Ассигнуeтся из Фонда для добровольной репатриации.
B/ Suma asignada con cargo al Fondo de Repatración Voluntaria.
Впоследствии средства на этот специальный счет ассигновывались начислением взносов государствам- членам.
Más tarde, se consignaron en esa cuenta créditos financiados con cuotas de los Estados Miembros.
Около 60 процентов финансовых средств, выделяемых на оперативную деятельность, ассигнуется специализированным учреждениям и организациям для выполнения совместных программ и проектов.
Alrededor del 60% de los fondos destinados a actividades operacionales se asignan a organismos especializados y organizaciones para la ejecución de programas y proyectos conjuntos.
В государственном бюджете на 1996- 1998 годы министерству просвещения в среднем ассигновывалось 26 млрд. фин. марок( см. раздел 1 а).
En el período 1996-1998, se han asignado en promedio Fmk 26.000 millones al Ministerio de Educación en el presupuesto del Estado(véase la sección 1 a).
Из этих средств 24 млн. НИШ ассигнуется на открытие дополнительных учебных классов для женщин- по 6 млн.
Esta asignación incluye una reserva de 24 millones de NSI destinada a la creación de clases de educación complementaria para mujeres, a razón de 6 millones de NSI por año en el período 2001-2004.
Результатов: 42, Время: 0.0387

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский