АХМАДИНЕЖАД - перевод на Испанском

ahmadinejad
ахмадинежад
ахмадинеджад
ахмединежада
ahmadinejah
ахмадинежада
ahmedinejah
ахмадинежад

Примеры использования Ахмадинежад на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И есть одна очень известная, на которой Ахмадинежаду что-то демонстрируют.
Y hay una famosa fotografía que muestra cómo le muestran algo a Ahmadinejad.
Давайте вспомним судьбу двух непосредственных предшественников Ахмадинежада.
Recordemos la suerte corrida por los dos predecesores inmediatos de Ahmedinejah.
Иран: безработный метнул в Ахмадинежада ботинок.
Irán: Trabajador impago arroja zapato al presidente Ahmadinejad.
Но при Ахмадинежаде большие уступки потребуются для продолжения даже самого минимального дипломатического процесса.
Pero con Ahmadinejad se necesitará un nivel alto de apaciguamiento para que incluso el menor proceso diplomático pueda continuar.
Разочарование консервативной партии в Ахмадинежаде очевидно в нынешнем Маджлисе,
El desencanto conservador con Ahmadinejad es evidente en el actual Majlis,
Махмуда Ахмадинежада, представляется чрезвычайно важным.
a su nuevo Presidente, Mahmud Ahmadinejah.
С официальной точки зрения Ахмадинежаду и его окружению не хватает рациональности
Desde el punto de vista oficial, Ahmadinejad y su círculo carecen de racionalidad
Махмуду Ахмадинежаду и Эхуду Ольмерту.
Mahmoud Ahmedinejad y Ehud Olmert.
Во время произнесения Ахмадинежадом речи в зал вошла группа рабочих текстильной фабрики, которая закрылась, а работники не получили своих денег.
A la mitad del discurso de Ahmadinejad, entró un grupo de trabajadores textiles cuya fábrica había sido cerrada sin que se les pagara sus salarios.
президента Ахмадинежада и президента Зардари.
el Presidente Ahmadinejad y el Presidente Zardari.
Сейчас Ассамблея заслушает выступление президента Исламской Республики Иран гна Ахмадинежада.
del Presidente de la República Islámica del Irán, Excmo. Sr. Mahmoud Ahmadinejad.
Президента Исламской Республики Иран г-на Махмуда Ахмадинежада сопровождают в зал Генеральной Ассамблеи.
El Sr. Mahmoud Ahmadinejad, Presidente de la República Islámica del Irán, es acompañado al Salón de la Asamblea General.
Президента Исламской Республики Иран, г-на Махмуда Ахмадинежада, сопровождают из зала Генеральной Ассамблеи.
El Sr. Mahmoud Ahmadinejad, Presidente de la República Islámica del Irán, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
Последний кризис еще раз доказывает, что доверять иранскому президенту Махмуду Ахмадинежаду нельзя.
La última crisis muestra de nuevo que no se puede confiar en el Presidente Mahmoud Ahmadinejad.
вызывающим тревогу злонамеренным заявлением, сделанным президентом Ирана Махмудом Ахмадинежадом, в котором содержится угроза уничтожить Израиль.
maliciosa más del Presidente del Irán, Mahmoud Ahmadinejad, en que amenaza con la destrucción de Israel.
Недоверие усугубляется зажигательными заявлениями президента Ирана Махмуда Ахмадинежада, в частности, об Израиле.
La desconfianza resulta agravada por los incendiarios pronunciamientos del Presidente del Irán, Mahmoud Ahmadinejad, en particular sobre Israel.
Вступив в должность, Рухани имел четкий приоритет: исправить экономику, опустошенную восьмилетней демагогической бесхозяйственностью бывшего Президента Махмуда Ахмадинежада.
Al ocupar el cargo, Rouhaní tenía una prioridad clara: arreglar una economía devastada por ocho años de desgobierno demagógico del ex Presidente Mahmoud Ahmadinejad.
Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют.
Es más, los conservadores que se habían alineado con Ahmadinejad ahora están criticándolo abiertamente.
Это пространное заявление, хотя я не намерен соперничать с президентами Обамой, Ахмадинежадом или Чавесом, поэтому я пропущу некоторую его часть из уважения к представителям, которые находятся здесь уже неделю, слушая многочисленные выступления.
Es un discurso largo-- si bien no competiré con los Presidentes Obama, Ahmadinejad o Chávez-- de modo que pasaré por alto una gran parte, por respeto a los representantes que han estado aquí durante una semana escuchando tantos discursos.
Избрание на пост президента Ирана сторонника жесткого курса мэра Тегерана Махмуда Ахмадинежада, скорее всего, приведет к ухудшению отношений с Западом и к международной изоляции страны.
Es probable que la elección del alcalde de línea dura de Teherán, Mahmoud Ahmadinejad, para ser el próximo presidente de Irán empeore las relaciones con el Occidente y el aislamiento internacional del país.
Результатов: 96, Время: 0.0416

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский