БАЗИС - перевод на Испанском

base
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
bases
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя

Примеры использования Базис на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которого придерживается большинство образованных людей по всему миру, это базис образовательной системы,
las personas educadas en todo el mundo, que es la base del sistema educativo,
Переход к реальному разоружению создает необходимый базис для решения других глобальных проблем
El logro efectivo del desarme creará las bases necesarias para la solución de otros problemas mundiales
координации на всех уровнях, представляет собой базис для устойчивого и справедливого достижения целей развития,
en la coordinación a todos los niveles es la base para alcanzar de forma equitativa y sostenible los Objetivos
в области прав человека, образовали интеллектуальный и этический базис для опирающегося на права человека подхода к продовольственной безопасности.
internacionales de derechos humanos, proporcionaron una base intelectual y ética para el enfoque de la seguridad alimentaria basado en los derechos humanos.
где коэффициенты являются действительными числами и базис представления состоит из синусоидальных функций( то есть, из функций синус и косинус с разными частотами), коэффициенты в теореме Карунена- Лоэва- случайные переменные, и базис представления зависит от процесса.
en la cual los coeficientes son números reales y la base de expansión está compuesta por funciones senoidales(es decir, funciones seno y coseno), los coeficientes del teorema de Karhunen-Loève son variables aleatorias y la base de expansión depende del proceso.
над достижением которых мы так усердно трудились в течение многих десятилетий, а также тот базис, который послужил основой принятия решения об исключении моей страны из перечня, были в буквальном
la mayoría de los avances en el desarrollo que nos habían costado tantos esfuerzos a lo largo de muchos decenios y sobre la base de los cuales se había adoptado la decisión de emprender el proceso de transición gradual del país,
Предполагается, что в качестве инструмента государственной власти1 государственная администрация должна создавать основной базис для развития человеческого потенциала
Como instrumento del Estado1, se espera que garantice la base fundamental del desarrollo humano y la seguridad, incluidas la libertad de las personas,
составляющих базис для политики устойчивого развития между государствами
principios que constituyen la base de las políticas de desarrollo sostenible entre Estados
совокупность которых образует ныне этический базис," гранитное основание",
en conjunto, constituyen hoy los cimientos éticos, sólidos
Нет даже квадратичного базиса, с которым можно было бы работать.
Ni siquiera una base cuadrática con la que trabajar.
Но у вас нет одного- базисов.
Lo que no tienes es una base.
Эти уравнения являются базисом для комплексного компьютерного кода, использующегося для моделирования атмосферы или океанов Земли.
Estas ecuaciones sirve de base para modelos complejos en programas de computador que normalmente se utilizan para simular las condiciones de la atmósfera y océanos de la Tierra.
Уровень N модулярной кривой X( N)- это пространство модулей для эллиптических кривых с базисом для N- кручения.
La curva modular de nivel N X(N) es el espacio de módulo para curvas elípticas con una base para la N-torsión.
Мучник Б. А. Оценка сложности реализации линейной функции формулами в некоторых базисах// Кибернетика.
Muchnik B. A. Grado de dificultad de la realización de una función lineal por las fórmulas en algunas bases// Cibernética.
судов17 признано, что базисом для установления размеров зарплаты является отрасль промышленности вкупе с регионом.
decisiones de tribunales y cortes en el sentido de que la base para fijar los salarios depende de sectores industriales y regiones.
развитие является непременным базисом коллективной безопасности.
el desarrollo es un fundamento indispensable de la seguridad colectiva.
В 2005 году было проведено рабочее совещание на тему укрепления культурного базиса посредством восстановления автохтонных элементов культур коренных народов.
En este sentido, el taller del año 2005 estuvo orientado a reforzar las bases culturales, mediante el rescate de los elementos autóctonos de sus culturas.
являющихся базисом МСФО.
que es la base de las NIIF.
семья являются естественным моральным базисом человеческого сообщества и находятся под защитой государства.
la Constitución establece que el matrimonio y la familia constituyen el fundamento natural y moral de la comunidad humana y gozan de protección por parte del Estado.
Борьба за права женщин не должна отделяться от борьбы за права человека, ибо они одни и те же и являются базисом общества.
La lucha en pro de los derechos de la mujer no debe separarse de la que se sostiene en pro de los derechos humanos porque ambos son la base de la sociedad.
Результатов: 76, Время: 0.1272

Базис на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский