БЕДНЫЕ ЛЮДИ - перевод на Испанском

gente pobre
бедные люди
бедняков
personas pobres
бедные люди
малоимущий человек
pobres hombres
бедняга
бедный человек
бедный парень
бедолага
бедный мужчина
несчастный человек

Примеры использования Бедные люди на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бедные люди об этом не знают и мы совсем ничего не делаем,
La gente pobre no lo sabe,
Как случилось, что даже бедные люди в большой степени увлечены идеей выбора,
¿Cómo es que incluso las personas pobres todavía se identifican tanto con la idea de elección,
Эти бедные люди погибли в пожаре
Aquellos pobres hombres murieron en un incendio
Интересно, что делают бедные люди, когда их дом дезинфицируют,
Me pregunto que hace la gente pobre cuando fumigan sus casas
В соответствии с другими недавно принятыми законами бедные люди получили имущественные гарантии
Otras leyes aprobadas recientemente brindan a las personas pobres garantías sobre la propiedad
Кто мы такие, чтобы решать, что бедные люди не могут получить самую лучшую медицинскую помощь?
¿Quienes somos nosotros para decidir que la gente pobre no puede obtener la mejor asistencia?
Бедные люди реже располагают ресурсами для преодоления последствий чрезвычайной ситуации.
Las personas pobres tienen menos probabilidades de contar con los recursos que les permitan hacer frente a una emergencia.
Я раньше этого не замечал, потому что не проводил с ними много времени, но бедные люди как правило менее привлекательные, чем богатые.
Nunca me había dado cuenta porque no he pasado demasiado tiempo rodeado de ellos, pero la gente pobre son por lo general menos atractivos que los ricos.
К несчастью, эта идеология до сих хорошо работает, почему бедные люди и стыдятся своей бедности.
Tristemente, esta ideología todavía funciona muy bien y por eso hay personas pobres que podrían sentir vergüenza de su pobreza.
Нет такой причины, по которой бы бедные люди не могли изучать передовые технологии.
No hay absolutamente razón alguna por la cual la gente pobre no pueda aprender tecnologia de alto nivel.
Если смотреть только на средние значения, то можно также упустить из виду факт того, что бедные люди по-разному переживают времена экономического роста.
Al enfocarse en resultados promedio también se ignora el hecho de que durante periodos de crecimiento económico las personas pobres tienen experiencias diversas.
Потому что притворялись, что… не знаете, что там в городе есть бедные люди.
Porque hacen de cuenta que… no saben que hay gente pobre ahí fuera en la cuidad.
Бедные люди. Я имею в виду, как будто им было не достаточно борьбы с Рейфами. Теперь еще и Гоа' улды среди них?
Pobre gente, como si no tuvieran bastante con enfrentarse a los Espectros¿ahora tienen un Goa'uld de por medio?
Нет ведьм, только бедные люди, как я, преследуемые и затравленные,
No hay brujas, solo pobre gente como yo, cazada y agobiada,
Общеизвестно, что бедные люди часто поддаются искушению совершать предосудительные действия
Es un hecho que una persona pobre a menudo se ve impulsada a cometer actos reprensibles,
Помощь подрывает то, в чем бедные люди нуждаются больше всего: эффективное правительство, которое работает с ними ради сегодняшнего и завтрашнего дня.
Este tipo de ayuda debilita lo que más necesita la gente pobre: un gobierno eficaz que trabaje con ellos para el presente y el futuro.
И когда я покажу вам на карте территории, которые будут затоплены, и те бедные люди, которые потеряют все.
Y cuando le muestre en un mapa, estas zonas que van a ser inundadas y a estas pobres personas que perderán tod.
И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля.
Entonces los humildes volverán a alegrarse en Jehovah, y los más necesitados de los hombres se regocijarán en el Santo de Israel.
не с маленькой штучкой в жопе мотоцикла, где седят бедные люди и собаки.
no montada en la mierdecilla de la cosa del lado de la moto- para gente pobre y perros.
наказывали методами, направленными на то, чтобы сломать их; бедные люди, осужденные за сравнительно незначительные правонарушения, высылались в Австралию
recibían castigos destinados a quebrarlos; la gente pobre acusada de delitos relativamente menores era transportada a Australia
Результатов: 96, Время: 0.1059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский