БЕЗДЕЙСТВИИ - перевод на Испанском

omisión
бездействие
упущение
отсутствие
опущение
пропуск
пробел
умолчанию
неупоминание
невключение
замалчивание
inacción
бездействие
бездеятельность
inactividad
бездействие
бездеятельность
простоя
активности
отсутствием
пассивность
инертность
безделья
omisiones
бездействие
упущение
отсутствие
опущение
пропуск
пробел
умолчанию
неупоминание
невключение
замалчивание
ociosidad
безделья
праздности
бездействии

Примеры использования Бездействии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После заявлений правозащитных НПО о бездействии КПЧФ в отношении нарушений прав Председатель Комиссии заявила, что если в связи с
Con posterioridad a las acusaciones de las organizaciones no gubernamentales señalando la inacción de la Comisión de Derechos Humanos de Fiji ante las vulneraciones de los derechos,
происходящие при попустительстве или бездействии государства, и рекомендовал принять меры для предупреждения злоупотреблений.
por negligencia u omisión del Estado, y recomendó que se aplicaran medidas de prevención de abusos.
В некоторых случаях речь шла о действии или бездействии, которые могут отрицательно влиять на независимость
En algunos casos se han constatado acciones u omisiones que pueden afectar negativamente la independencia
Аргумент о бездействии, на самом деле, является ужасно халатным,
El argumento de la inacción es terriblemente negligente,
не является ли более предпочтительным включение этого упоминания о небрежности или умышленном действии или бездействии не в статью 6 бис, а в статью 8
no sería preferible insertar esa alusión a la negligencia o a la acción u omisión deliberada en el artículo 8
Аргумент о бездействии заставляет нас тратить огромные ресурсы на политику, которая не сделает фактически ничего для решения проблемы изменения климата,
El argumento de la inacción nos hace derrochar vastos recursos en políticas que no harán prácticamente nada para ocuparse del cambio climático,
король был вынужден оставаться в бездействии за отсутствием готовых его поддержать военных.
el rey queda reducido a la inacción por falta de militares dispuestos a apoyarle.
проводят время в бездействии, не занимаясь соответствующей деятельности;
pierdan el tiempo en la ociosidad por no tener nada apropiado que hacer;
проводимое в бездействии;
el tiempo que pasen en la ociosidad;
мужчин в действиях( бездействии) органов и должностных лиц.
el hombre por actos u omisiones de órganos y funcionarios.
такие выводы никак не могут быть достигнуты, пока Конференция по разоружению пребывает в заторе и бездействии.
a saber, que no se puede llegar a esas conclusiones mientras la Conferencia de Desarme siga en un punto muerto y permanezca inactiva.
об умалчивании случаев насилия в отношении женщин, о пристрастности судов в пользу мужчин и о бездействии полиции.
violencia contra las mujeres, al trato preferencial que se da a los hombres en los tribunales, y a la inacción de la fuerza policial.
почти ежедневно обвиняя ее в отсутствии компетентности и бездействии перед лицом резкого роста преступности, а также в наличии коррумпированных элементов в ее рядах.
campaña de críticas casi diarias de la policía, acusándola de incompetencia y de inactividad frente al aumento de la delincuencia, así como de tener elementos corrompidos entre sus componentes.
в молчании международного сообщества и его бездействии перед лицом нарушения Эфиопией мирного соглашения, что, в свою очередь, позволяет ей занимать непримиримую позицию.
el conflicto de fronteras, sino el silencio y la complacencia internacionales ante sus violaciones, lo que, a su vez, ha alentado su intransigencia.
состоящие в действии или бездействии, которые могут быть присвоены государству>> в пункте( a)
un comportamiento consistente en una acción o una omisión, atribuible a un Estado" del proyecto de artículo 2,
Южной Осетии в 2008 году- сегодняшние демократические лидеры наверняка пожалеют о своем бездействии.
Osetia del Sur en 2008-, los líderes democráticos de hoy sin duda lamentarán su inacción.
состоящее в действии или бездействии, которые могут быть присвоены государству
un comportamiento consistente en una acción o una omisión, atribuible a un Estado, por el cual un extranjero
заявление о привлечении к судебной ответственности может быть направлено в Обвинительную палату при нарушении должностных обязанностей или бездействии органов, осуществляющих уголовное преследование.
formular una reclamación por daños y perjuicios contra un juez ante la Sala de procesamientos por infracción de los deberes del cargo u omisión de las autoridades encargadas de las diligencias penales.
который был обвинен в клевете генералом Марио Монтойя из IV бригады национальной армии за то, что сообщил о бездействии правоохранительных органов до
el general Mario Montoya, de la IV Brigada del Ejército Nacional, por haber denunciado la inacción de la fuerza pública antes
Аргумент о действии или бездействии третьей стороны, которая находится в договорных отношениях с ответственной стороной, не может выдвигаться
Los actos u omisiones de un tercero ligado por una relación contractual con la parte responsable no podrán invocarse
Результатов: 105, Время: 0.4274

Бездействии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский