БЕЗЗАКОНИЮ - перевод на Испанском

anarquía
беззаконие
анархия
беззаконности
ilegalidad
незаконность
беззакония
незаконными
противозаконность
противоправность
неправомерности
desorden
беспорядок
расстройство
бардак
хаос
беззакония
волнения
нарушение
неурядицы

Примеры использования Беззаконию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Движение призывает оккупирующую державу принять все необходимые меры для того, чтобы положить конец насилию и беззаконию со стороны поселенцев и добиваться привлечения к ответственности лиц, которые виновны в совершении преступлений против палестинских мирных жителей, за их действия.
exhorta a la Potencia ocupante a que tome todas las medidas necesarias para poner fin a la violencia y anarquía de los colonos y a que responsabilice por sus actos a aquellos que cometen crímenes contra la población civil palestina.
призванных противодействовать беззаконию на море, нынешние политические и оперативные антипиратские мероприятия
cualquier iniciativa dirigida a combatir la anarquía en el mar a largo plazo incorpore las actuales actividades políticas
Я говорю о беззаконии, которое подпитывается российской оккупацией.
Me estoy refiriendo a la situación de anarquía alimentada por la ocupación rusa.
Такое беззаконие будет только поощряться,
¡Esta ilegalidad sólo se anima
Преступная деятельность и беззаконие стали обычным делом.
La actividad criminal y la ilegalidad pasaron a ser la realidad diaria.
Возникает порочный круг обнищания и беззакония.
Se pone en marcha un círculo vicioso de empobrecimiento e ilegalidad.
А тому из вас, кто творил беззаконие, Мы дадим вкусить великое мучение".
A quien de vosotros obre impíamente le haremos gustar un gran castigo».
Я осознаю свои беззакония, и грех мой всегда предо мною.
Yo reconozco mis transgresiones, y mi pecado siempre está ante mi.
Изгладь беззакония мои.
Borra mis transgresiones.
Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
Los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él.
Вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
Que va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres impíos?
Простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его.
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo; has cubierto todos sus pecados.
И, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
Y por haberse multiplicado la maldad, se enfriará el amor de muchos.
Как помочь им выбраться из этого беззакония?
¿Cuál es la mejor forma de sacarlos de tal iniquidad?
Ужели возьмете его к своему посрамлению и делая очевидное беззаконие?
¿Ibáis a tomarlo con infamia y pecado manifiesto?
коррупции, беззакония и корысти.
la corrupción, la injusticia y la codicia.
Вскоре это будет хуже, беззаконие, поднимается на небо.
Pronto va a ser peor, su iniquidad, asciende hasta el cielo.
Логово беззакония.
Un antro de iniquidad.
Призванные отстаивать закон в землях беззакония.
Juraron mantener la ley en la tierra de los sin ley.
Омой меня от беззакония моего.
Límpiame de toda mi maldad.
Результатов: 46, Время: 0.4505

Беззаконию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский