БЕЗНАКАЗАННОСТЬ ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Безнаказанность является на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уже высказывавшуюся в предыдущих докладах, в том, что безнаказанность является главным препятствием на пути осуществления прав человека
sustanciada en sus informes anteriores, de que la impunidad fue el principal obstáculo para la vigencia de los derechos humanos
призывы к убийствам, безнаказанность является одной из распространенных причин совершения массовых убийств:
al asesinato, la impunidad es una causa recurrente de las matanzas: las milicias de
Единственным способом решения проблемы безнаказанности является создание справедливого и эффективного суда.
El único modo de resolver la cuestión de la impunidad es establecer una corte imparcial y eficaz.
Борьба с безнаказанностью является серьезной проблемой в Гватемале.
La lucha contra la impunidad representaba un importante desafío en Guatemala.
Борьба с безнаказанностью является одним из приоритетных направлений внешней политики государства.
La lucha contra la impunidad es una de las esferas prioritarias de la política exterior del Estado.
Совет подчеркивает, что борьба с безнаказанностью является неотъемлемой частью насущно необходимой реформы сектора безопасности.
El Consejo destaca que la lucha contra la impunidad es parte integral de la reforma que se necesita con urgencia en el sector de la seguridad.
Борьба с безнаказанностью является центральной задачей в контексте недопущения пыток;
La lucha contra la impunidad es una necesidad fundamental para prevenir la tortura;
Алжир твердо убежден в том, что борьба с безнаказанностью является одним из важнейших элементов закрепления мира и стабильности.
Argelia está convencida de que la lucha contra la impunidad es un elemento crucial para el afianzamiento de la paz y la estabilidad.
Проблема безнаказанности является важной не только для Гватемалы,
La impunidad es una cuestión importante
что борьба с безнаказанностью является благородной целью, к достижению которой стремится все международное сообщество.
dice que luchar contra la impunidad es un objetivo noble al que toda la comunidad internacional aspira.
Борьба с безнаказанностью является одним из его непременных условий, которое будет способствовать восстановлению прочного мира и стабильности в регионе.
La lucha contra la impunidad es una exigencia que contribuirá a instaurar una paz y una estabilidad duraderas en esa región.
Борьба с безнаказанностью является одним из главных приоритетов Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в масштабах всего мира.
La lucha contra la impunidad es una de las prioridades de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a nivel mundial.
Одним из основных препятствий к борьбе с безнаказанностью является неспособность или нежелание исполнять судебные распоряжения и постановления.
Un obstáculo fundamental en la lucha contra la impunidad es la imposibilidad de ejecutar las sentencias y órdenes judiciales o la renuencia a hacerlo.
Совет Безопасности подчеркивает, что борьба с безнаказанностью является неотъемлемой частью насущно необходимой реформы сектора безопасности.
El Consejo de Seguridad recalca que la lucha contra la impunidad es parte integral de la reforma que se necesita con urgencia en el sector de la seguridad.
Борьба с безнаказанностью является залогом успеха любых мер, принимаемых для предотвращения нарушений прав человека.
La lucha contra la impunidad es un factor fundamental del éxito de todas las medidas adoptadas para impedir las violaciones de los derechos humanos.
процесс борьбы с безнаказанностью является неэффективным.
el proceso para combatir la impunidad es ineficaz.
мир не противоречат друг другу и что борьба с безнаказанностью является одним из условий прочного мира.
hay contradicción entre la justicia y la paz, y de que la lucha contra la impunidad es una de las condiciones para una paz duradera.
Кроме того, международное сотрудничество в борьбе с безнаказанностью является единственным возможным средством обеспечить справедливое отправление правосудия.
Por otra parte, la cooperación internacional en la lucha contra la impunidad era el único medio posible para lograr una aplicación imparcial de la justicia.
Искоренение атмосферы безнаказанности является решающим условием создания доверия, которое необходимо для обеспечения содержательных и плодотворных арабо- израильских переговоров.
Poner fin a la cultura de impunidad es fundamental a los efectos de generar la confianza esencial para que las negociaciones árabe-israelíes sean significativas.
Миссия считает, что пресечение безнаказанности является тем обязательством, которое должно выполнять различные органы государственной власти.
La Misión estima que la lucha contra la impunidad es una responsabilidad compartida por los distintos poderes del Estado.
Результатов: 106, Время: 0.0279

Безнаказанность является на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский