БЕСЕДУ - перевод на Испанском

conversación
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
charla
разговор
выступление
беседа
речь
поговорить
болтовня
доклад
пообщаться
лекцию
поболтали
hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
entrevista
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
conversar
поговорить
беседовать
поболтать
общаться
разговаривать
обсудить
разговора
бесед
обсуждения
переговоров
conversaciones
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
hablando
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
habló
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
entrevistas
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос

Примеры использования Беседу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да. Доктор Шин вел беседу.
El Dr. Sheehan dirige las conversaciones.
Вам нужно его разрешение даже на беседу со мной.
Veo que incluso necesita su permiso para hablar conmigo.
Благодарю за беседу.
Gracias por la charla.
Ничего, если продолжим беседу?
¿Está bien si seguimos hablando?
помочь начать беседу.
ayudar a iniciar conversaciones.
Риггса спросим, когда он закончит беседу с твоей мамой.
Riggs, se lo podemos preguntar cuando acabe de hablar con tu madre.
огромное вам спасибо за столь увлекательную беседу.
muchas gracias por una absolutamente fascinante charla.
Знаешь, кто ведет настоящую беседу?
¿Sabes quienes tienes conversaciones reales?
На самом деле, я помню беседу с ним в приемной.
De hecho, recuerdo hablar con él en la sala de espera.
Я только что имел продолжительную беседу со школьным консультантом.
Acabo de tener una larga charla con el consejero estudiantil de la escuela.
спасибо за беседу с нами.
gracias por hablar con nosotros.
Не хочу вести эту беседу на пороге.
No quiero hablar de esto aquí.
И когда он закончил беседу.
Y cuando acabó de hablar.
огромное вам спасибо… за сегодняшнюю беседу с нами.
mil gracias por hablar hoy con nosotros.
Я случайно услышал беседу относительно твоего пальца.
No pude evitar oír la discusión de tu dedo.
Не превращайте это в беседу о сексе, хорошо?
No conviertas esto en una conversación sobre sexo,¿esta bien?
Ты прервал очень важную беседу на серьезные темы, о важных вещах.
Has interrumpido una discusión muy importante sobre asuntos serios referentes a cosas importantes.
Доктор Тео Колдер продолжает беседу с доктором Итаном Пауэллом. Вам стали давать меньше халдола.
Continua la entrevista del Dr. Caulder con el Dr. Ethan Powell.
Закончить беседу, которую вы начали раньше, в другом мире.
Terminar la conversación que empezaste antes en el otro mundo.
Мы назначим беседу на завтра.
Vamos a programar la entrevista para mañana.
Результатов: 411, Время: 0.1127

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский