БЕСПОКОЮ - перевод на Испанском

Примеры использования Беспокою на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Простите, что беспокою, но покупатели Дэвида пришли.
Lamento molestarlos, pero llegaron los compradores de David.
Простите, что беспокою в столь позднее время,
Lamento molestarlo a esta hora de la noche
Прости, что беспокою тебя, но сейчас будет прилив.
Lamento despertarte, pero no sé, la marea cambió, o algo.
Извините, что беспокою, но мне нужна ваша помощь.
Siento molestarles pero necesito su ayuda.
Простите, что беспокою в Рождественский вечер, но Хепма дома?
Soy Pietari. Siento molestarle en Nochebuena,¿está Hemppa?
ПростиТе, что беспокою, месье граф.
Lamento molestarlo, Sr. Conde.
Простите, что беспокою. Обычно я не говорю с людьми.
Siento molestarle; yo no suelo hablar con la gente.
Что беспокою тебя в такой поздний час.
Perdona que te moleste a estas horas.
Извините, что беспокою, мисс Тесса.
Siento molestarla, Srta. Tessa.
Извините что беспокою, голубки, мы прибыли к мудрому волшебнику.
Perdonen que los moleste, tortolitos pero hemos llegado a la casa del Mago Zabio.
Прости, что беспокою, но дочери снова приснился дурной сон.
Disculpa la molestia, pero tu hija tuvo una pesadilla de nuevo.
Прошу прощения, что беспокою вашу светлость, тем более,
Lamento molestarla, Su Señoría. Especialmente
Простите, что беспокою, но мне нужно кое-что довести до конца в нашем разговоре.
Lamento molestarle, pero necesito discutir algo de su declaración.
Майк, прости, что беспокою, наверно мы не вовремя.
Mike, realmente siento molestarte. Quizás deberíamos olvidarlo.
Миссис Делатур, простите, что беспокою, но я хотел сразу же вам рассказать.
Señora Delatour, siento molestarla… pero quería informarla inmediatamente.
Прости, что беспокою, Джим, я бы хотел поговорить с твоим другом.
Siento interrumpir, me gustaría hablar con tu amigo.
Ѕрости, что беспокою.¬ сЄ хорошо?
Perdón por molestarte.¿Está todo bien aquí?
Прости, что беспокою, но той без бровей, у нее нет денег.
Perdona por molestarte, pero la sin-cejas no tiene su dinero.
Извините, что беспокою в столь ранний час, Миссис Мэрэн.
Siento molestar tan temprano, señora Marin.
Простите, что беспокою.
Siento molestarle.
Результатов: 158, Время: 0.1221

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский