БЕСПРИСТРАСТНЫХ - перевод на Испанском

imparciales
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
imparcialidad
беспристрастность
справедливость
непредвзятость
объективность
беспристрастное
справедливого
непредвзятой
imparcial
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
imparcialmente
беспристрастно
беспристрастного
справедливое
ecuánimes
справедливым
беспристрастную
сбалансированный
равных
взвешенными
объективной

Примеры использования Беспристрастных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который в некоторые разумные сроки начал бы проведение беспристрастных и транспарентных расследований сообщений о нарушениях договора
en un plazo razonable, inicie una investigación imparcial y transparente de las violaciones denunciadas del instrumento
Государству- участнику следует принять необходимые меры, гарантирующие проведение оперативных и беспристрастных расследований, привлечение виновных к ответственности
El Estado Parte debería tomar las medidas necesarias para garantizar que se investigue sin demora y de manera imparcial, que se encause a los culpables y que se proporcione
предусматривающего не только проведение свободных и беспристрастных выборов, но также и формирование политической культуры демократии
la celebración de elecciones justas y libres, sino también la construcción de una cultura política de democracia
Создание законных, беспристрастных, мощных и надежных правительственных учреждений на национальном
El desarrollo de instituciones gubernamentales legítimas, equitativas, sólidas y sostenibles en los planos nacional
Государству- участнику следует принять необходимые меры, гарантирующие проведение оперативных и беспристрастных расследований, привлечение виновных к ответственности
El Estado Parte debería tomar las medidas necesarias para garantizar que se investigue sin demora y de manera imparcial, que se encause a los culpables y que se ofrezcan
Комитет настоятельно призывает государство- участник к проведению оперативных и беспристрастных расследований по сообщениям о возможном захвате школ вооруженными силами
El Comité insta al Estado parte a investigar de manera imparcial y sin demora las denuncias de ocupación de escuelas por las fuerzas armadas
распространении государственной власти на всю страну в пользу поддержания строго беспристрастных отношений с обеими сторонами.
consolidación de la paz, construcción de un Estado y ampliación de la autoridad estatal por otra de imparcialidad estricta en sus relaciones con ambas partes.
в том числе о мерах, принимаемых для обеспечения оперативных и беспристрастных расследований и судебных разбирательств.
para garantizar que las investigaciones y los juicios se lleven a cabo sin demora y con imparcialidad.
усилий международного сообщества по созданию атмосферы, более благоприятствующей проведению свободных и беспристрастных выборов в 2005 году;
parte de la labor de la comunidad internacional para crear un clima más propicio para la celebración de elecciones justas y libres en 2005;
Мы вновь выражаем надежду на то, что огромные страдания и разруха в этих странах будут преодолены посредством урегулирования на основе переговоров между заинтересованными сторонами и беспристрастных с политической точки зрения усилий со стороны международного сообщества.
Reiteramos nuestra esperanza de que el sufrimiento intenso y los trastornos en esos países puedan terminar a través de una solución negociada entre las partes interesadas y de los esfuerzos políticos desinteresados de la comunidad internacional.
создания гуманных и беспристрастных систем уголовного правосудия.
sistemas humanitarios y justos de justicia penal.
В рамках обмена информацией по конкретным делам на субнациональном и национальном уровнях подчеркивается важность проведения беспристрастных и независимых расследований инцидентов, связанных с жертвами среди гражданского населения.
La importancia de que los incidentes que resulten en víctimas civiles se investiguen de manera imparcial e independiente se ha destacado en los planos nacional y subnacional mediante el seguimiento de casos específicos y el intercambio de información.
Ссылаясь на конкретные гарантии для независимых и беспристрастных судов, обеспечивающие защиту прав тех, кто приговорен к смертной казни,
Haciendo referencia a las salvaguardias específicas de los tribunales independientes e imparciales para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte,
независимой системы работы с жалобами в целях проведения быстрых и беспристрастных расследований, в том числе немедленных судебно-медицинских расследований,
mecanismo de denuncias eficaz, fiable e independiente para investigar con prontitud e imparcialidad, incluidas las pericias médicas forenses inmediatas,
Необходимо создать условия для проведения свободных, беспристрастных и прямых выборов в соответствии с самыми высокими демократическими нормами и для уважения суверенитета,
Es preciso crear las condiciones para la celebración de elecciones libres, imparciales y directas, de conformidad con las normas democráticas más elevadas
КЛРД57 призвали Португалию обеспечить проведение полных, безотлагательных и беспристрастных расследований по всем предполагаемым случаям применения пыток,
uso desproporcionado de la fuerza por agentes policiales se investigaran cabalmente y con prontitud e imparcialidad, que se castigara a los culpables y que se otorgara indemnización a las víctimas
Вновь подтверждает важное значение независимых, транспарентных и беспристрастных совместных и периодических оценок оперативной деятельности на страновом уровне под руководством правительств- получателей и при поддержке системы
Reafirma la importancia de las evaluaciones conjuntas y periódicas independientes, transparentes e imparciales de las actividades operacionales país por país, bajo la dirección de los gobiernos receptores y con el apoyo del sistema de coordinadores residentes,
независимой системы рассмотрения жалоб для проведения своевременных и беспристрастных расследований утверждений о жестоком обращении
independiente de presentación de quejas a fin de investigar rápida e imparcialmente las denuncias de malos tratos
Как сообщается, право жертв таких нарушений на обеспечение оперативных, беспристрастных и тщательных расследований их жалоб продолжало подвергаться жестким ограничениям,
Al parecer, el derecho de las víctimas de esas violaciones a que sus denuncias fueran investigadas con rapidez, imparcialidad y detenimiento, seguía sometido a fuertes cortapisas, siendo muy escasa
Приветствует объявление Временным правительством о подготовке к проведению беспристрастных и транспарентных выборов в сроки, установленные в резолюции 1546/ 2004 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
Acoge con beneplácito el anuncio por el Gobierno provisional de los preparativos para la celebración de elecciones imparciales y transparentes con arreglo al calendario establecido por la resolución 1546(2004) del Consejo de
Результатов: 621, Время: 0.4309

Беспристрастных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский