БЕССПОРНЫЙ - перевод на Испанском

indiscutible
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый
innegable
несомненный
нельзя отрицать
несомненно
неопровержимый
безусловно
неоспоримым
бесспорную
сомнению
неоспоримо
невозможно отрицать
incuestionable
неоспоримой
бесспорной
несомненную
несомненно
безусловно
бесспорно
непререкаемым
неоспоримо
нет сомнений
indiscutibles
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый
innegables
несомненный
нельзя отрицать
несомненно
неопровержимый
безусловно
неоспоримым
бесспорную
сомнению
неоспоримо
невозможно отрицать

Примеры использования Бесспорный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель говорит, что Ясир Арафат состоялся как бесспорный лидер палестинского народа,
El Presidente dice que Yasser Arafat se estableció como líder indiscutible del pueblo palestino,
Возможно Вы помните, что Совет Безопасности не смог прийти к консенсусу и осудить этот бесспорный акт терроризма изза политического противодействия со стороны одного государства- члена.
Como usted recordará, el Consejo de Seguridad no pudo llegar al consenso para condenar ese acto de terrorismo incuestionable debido a la oposición política de un Estado Miembro en particular.
Во-вторых, следует отметить, что, несмотря на этот бесспорный прогресс, комплексная
En segundo lugar, debemos señalar que, pese a esos progresos indiscutibles, la estrategia integrada
Эволюцию ситуации можно резюмировать следующим образом: бесспорный возврат к конституционной законности,
La evolución de la situación puede resumirse de la siguiente manera: se ha emprendido un regreso innegable a la legalidad constitucional,
Пятидесятая годовщина Организации будет подходящим случаем, чтобы вновь подтвердить бесспорный мандат Организации в плане коллективных действий по содействию развитию,
El cincuentenario de las Naciones Unidas será un momento apropiado para que la Organización se consagre de nuevo a su mandato indiscutible de acción colectiva en pro del desarrollo,
ведут работу по сокращению его разрушительного потенциала, и последние десять лет четко отражают бесспорный и значительный прогресс.
los resultados logrados en los últimos diez años ponen claramente de manifiesto un progreso indiscutible y significativo al respecto.
несмотря на наши разногласия, бесспорный нравственный и политический авторитет рекомендаций Ассамблеи.
a pesar de nuestras diferencias, la innegable autoridad moral y política de sus recomendaciones.
заявили о своей готовности активно сотрудничать в этих усилиях, представляющих бесспорный интерес для всех.
manifestamos nuestra disposición a colaborar de manera activa en este propósito de inobjetable interés común.
в этом плане имеется бесспорный прецедент.
existen precedentes claros.
Несмотря на тот бесспорный факт, что их чудовищные акции представляют собой правонарушение в виде посягательства на имущество Организации Объединенных Наций
A pesar del hecho indiscutible de que sus execrables acciones constituyen un delito consistente en la violación de locales de las Naciones Unidas y de las normas
Несмотря на их бесспорный исторический вклад в освобождение
Pese a su contribución histórica innegable a la liberación y construcción de la nación guyanesa,
в которых ничего не говорится о порядке их осуществления, однако эти нормы сами по себе имеют бесспорный обычный характер или обязательны к применению по очевидным логическим причинам;
modalidades de su aplicación, aunque esas normas tienen en sí mismas un valor consuetudinario indiscutible o se imponen por razones lógicas evidentes;
о порядке их осуществления, однако эти нормы сами по себе имеют бесспорный обычный характер или обязательны к применению по очевидным логическим причинам;
modalidades de su aplicación, aunque esas normas tienen en sí mismas un valor consuetudinario indiscutible o se imponen por razones lógicas evidentes;
Программы действий был достигнут бесспорный прогресс в борьбе против расизма
el Programa de Acción de Durban supone un progreso incuestionable en la lucha contra el racismo
За последние 50 лет Организация Объединенных Наций внесла бесспорный вклад посредством осуществления операций по поддержанию мира, программ оказания экономической,
A lo largo de 50 años han sido indiscutibles los aportes realizados por las Naciones Unidas a través de operaciones de mantenimiento de la paz,
фактически подчеркивающей бесспорный принцип государственного суверенитета
en el que se hace hincapié en el principio indiscutible de la soberanía del Estado,
Несмотря на бесспорный прогресс в содействии духу Всеобщей декларации, мы- как отдельные государства- члены Организации Объединенных Наций
A pesar de los innegables progresos que se han logrado en la promoción del espíritu de la Declaración Universal, nosotros, como Estados Miembros de las Naciones Unidas y como comunidad internacional en su conjunto,
мы должны признать, что, несмотря на то, что достигнутое в ноябре 2002 года соглашение о программе работы представляет собой бесспорный прогресс в направлении укоренения принципа многосторонности, попрежнему сохраняется необходимость укрепления Конвенции посредством принятия дополнительного протокола.
bien el acuerdo al que se llegó en noviembre de 2002 sobre el programa de trabajo constituye un avance innegable hacia el multilateralismo, es necesario que se fortalezca dicha Convención por medio de un protocolo adicional.
Хорватия твердо убеждена в том, что бесспорный факт существования этих суверенных государств представляет собой весьма прочную
Croacia cree firmemente que el hecho indisputable de la existencia de estos Estados soberanos proporciona una base muy sólida
совершаемые против гражданских лиц( ситуация, в отношении которой, как представляется, существует бесспорный консенсус в международном сообществе),
los actos de terror cometidos contra civiles(situación sobre la que parece existir un consenso sin controversias en la comunidad internacional),
Результатов: 54, Время: 0.3328

Бесспорный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский