INNEGABLE - перевод на Русском

несомненный
innegable
evidente
claro
indudable
indiscutible
incuestionables
cierta
нельзя отрицать
innegable
no se puede negar
no cabe negar
несомненно
sin duda
indudablemente
ciertamente
claramente
evidentemente
seguramente
naturalmente
obviamente
claro
definitivamente
неопровержимый
irrefutable
innegable
безусловно
sin duda
ciertamente
por supuesto
evidentemente
naturalmente
desde luego
indudablemente
claramente
obviamente
seguramente
неоспоримым
indiscutible
innegable
incuestionable
incontestable
irrefutable
incontrovertible
irrebatible
indiscutido
indisputable
бесспорную
innegable
indiscutible
incuestionable
irrefutable
indudable
сомнению
duda
en tela de juicio
cuestionar
indudable
innegable
indiscutible
dudosa
entredicho
неоспоримо
es innegable
indiscutiblemente
innegable
es indiscutible
es cierto
de forma indisputable
incuestionable
irrefutable
es incuestionable
es indudable
невозможно отрицать
no se puede negar
no puede negarse
es innegable
es imposible negar

Примеры использования Innegable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La importancia de esas decisiones es innegable.
Важность этих решений трудно переоценить.
Es innegable que a partir de 1993 existe una nueva situación política en prácticamente todos los países del cono sur en donde existe población san.
Неоспоримым является то, что начиная с 1993 года практически во всех странах Южного конуса, где проживают представители народа сан, политическая ситуация изменилась.
Pese a su innegable importancia, el crecimiento económico es un medio para el desarrollo, no un fin en sí mismo.
Экономический рост, несмотря на его бесспорную важность, является средством для развития, а не самоцелью.
la mujer es un logro innegable, cuyo corolario es la prohibición general de toda desigualdad de trato.
женщинами является неоспоримым достижением. Его неизбежным следствием является общий запрет на любое неравенство в обращении.
Aun así, pese a su innegable importancia y su contribución al desarrollo de la UE,
И все же, несмотря на свою бесспорную важность и вклад в развитие ЕС,
El compromiso inequívoco de las Naciones Unidas de eliminar la pobreza constituye un logro innegable, al que el Secretario General considera acertadamente un logro sin antecedentes en la historia de la humanidad.
Непоколебимая приверженность Организации Объединенных Наций искоренению нищеты является неоспоримым достижением, которое Генеральный секретарь по праву считает беспрецедентным в истории человечества.
Los proyectos de artículo que figuran en el tercer informe del Relator Especial(A/CN.4/553) constituyen un avance innegable.
Проекты статей, которые содержатся в третьем докладе Специального докладчика( A/ CN. 4/ 553), представляют собой несомненный прогресс.
Sin duda, es innegable que las medidas concretas de fomento de la confianza son elementos fundamentales para cualquier iniciativa de desarme.
Нельзя отрицать, разумеется, что конкретные меры укрепления доверия являются ключевыми элементами, необходимыми для любых инициатив в области разоружения.
El aumento de la cristianofobia constituye una realidad innegable en varios países de Europa,
Рост христианофобии представляет собой бесспорную реальность во многих странах Европы,
La República Federativa de Yugoslavia considera que su condición de Estado Miembro de las Naciones Unidas es innegable, totalmente legítima
Что касается Союзной Республики Югославии, ее членство в Организации Объединенных Наций является неоспоримым, совершенно законным
En cambio, existe una relación innegable entre la calidad de la educación
Однако существует, несомненно, взаимосвязь между качеством обучения
Es innegable que las dos cuestiones,
Ведь нельзя отрицать, что оба вопроса- и международная ответственность,
La Freedom House tiene una responsabilidad innegable por este incidente y existen pruebas irrefutables de que su comportamiento fue engañoso.
Дом свободы несет бесспорную ответственность за этот случай, и налицо неоспоримое свидетельство его обманного поведения.
su influencia en el debate fue innegable.
ее влияние на споры вокруг этого вопроса было неоспоримым.
La importancia de las organizaciones regionales en la solución de conflictos es innegable, puesto que están en una posición idónea para abordar problemas específicos de cada región.
Значение региональных организаций в урегулировании конфликтов нельзя отрицать, так как они находятся в уникальном положении для того, чтобы решать конкретные региональные проблемы.
El proyecto tiene una importancia innegable, ya que afecta a miles de millones de jóvenes en el mundo
Этот проект, несомненно, имеет большое значение, поскольку он касается нескольких миллиардов молодых людей во всем мире
Ese acuerdo supone un progreso innegable en materia de desarme nuclear y transmite un mensaje
Эта договоренность представляет собой неопровержимый прогресс в деле ядерного разоружения
Estoy con todo convencido de que a la Conferencia de Desarme le cabe desempeñar un papel innegable en la promoción del desarme nuclear.
Тем не менее я убежден, что КР предстоит сыграть бесспорную роль в утверждении ядерного разоружения.
Sin embargo, el hecho de que la pertinencia del Registro desempeña una función en la materia parece innegable.
Однако тот факт, что актуальность Регистра играет немаловажную роль в этом отношении, является, как представляется, неоспоримым.
La Federación de Rusia señaló que era innegable que Cuba había realizado impresionantes progresos en la promoción
Российская Федерация отметила, что Куба, безусловно, достигла внушительного прогресса в деле поощрения
Результатов: 269, Время: 0.1809

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский