sin duda
несомненно
безусловно
без сомнения
конечно
разумеется
определенно
бесспорно
очевидно
наверняка
не сомневаюсь indudablemente
несомненно
безусловно
бесспорно
конечно
разумеется
действительно
определенно
явно
очевидно
без сомнения ciertamente
безусловно
конечно
несомненно
действительно
разумеется
определенно
поистине
точно
естественно
наверняка claramente
четко
явно
ясно
очевидно
однозначно
несомненно
наглядно
безусловно
убедительно
определенно evidentemente
очевидно
явно
безусловно
разумеется
несомненно
конечно
естественно
ясно
явная
совершенно seguramente
наверное
возможно
вероятно
конечно
несомненно
наверняка
безусловно
точно
определенно
непременно naturalmente
естественно
разумеется
конечно
безусловно
несомненно
естественным образом obviamente
очевидно
конечно
разумеется
явно
естественно
безусловно
ясно
видимо
несомненно
определенно claro
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно definitivamente
определенно
точно
окончательно
безусловно
навсегда
однозначно
несомненно
конечно
явно
окончательного indudable es evidente es cierto
Я несомненно увижу ее позже. Estoy segura que la veré luego. Несомненно , что данные НПО продолжат следить за положением этого человека.Huelga decir que estas ONG continuarán siguiendo la situación de esta persona.Но эти слова, несомненно , актуальны и сегодня. Sus palabras, sin lugar a duda , aún son importantes en la actualidad. И, несомненно , вы были также гораздо выше меня в своих суждениях. Y estoy segura de que era muy superior en juicio cuando tenía su edad. Несомненно , они не знали тебя до беременности.
Мэрион, несомненно , гений. Marion es una visionaria. Одно было несомненно - теперь, когда все стало возвращаться в норму. Una cosa era segura … Ahora que todo estaba volviendo a la normalidad. Несомненно , наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами.Aparentemente , nuestro pasadizo atraviesa una capa de subespacio monitoreada por los Borg.Lo que es un adicional. Несомненно , твое образование еще не завершено.Al parecer , tu educación todavía no termina. Я, несомненно ,- единственная женщина в его жизни. Estoy segura que soy la única mujer de su vida. Сара Джессика Паркер… несомненно , одна из самых знаменательных женщин нашего поколения. Sarah Jessica Paker es una de las mujeres más significativas de nuestra generación. Несомненно , будет весьма нетрудно доказать это в данном случае.Es obvio que no habría ninguna dificultad para probar este extremo en el presente caso. В жизни, только одно несомненно … кроме смерти и налогов. En la vida, sólo una cosa es segura … además de la muerte e impuestos. Несомненно , религиозная группа, поющая" Иисус нас защитит".Aparentemente es un grupo religioso cantando…-…"Jesús nos protegerá.".Несомненно , существуют также и опасности.Efectivamente , también hay peligros.Несомненно , они были весьма уязвимы в отношении эксплуатации.Como es obvio , se encontraban muy expuestos a la explotación. Así es , señor.
Больше примеров
Результатов: 5937 ,
Время: 0.2234