EFECTIVAMENTE - перевод на Русском

эффективно
eficazmente
efectivamente
eficaz
eficacia
de manera eficaz
eficiente
eficientemente
eficiencia
mejor
satisfactoriamente
действительно
realmente
efectivamente
verdaderamente
muy
ciertamente
efecto
verdad
realidad
verdadero
фактически
efectivamente
realmente
prácticamente
de hecho
realidad
efectivo
efecto
básicamente
de facto
virtualmente
реально
realmente
real
efectivamente
muy
verdaderamente
realista
eficazmente
realidad
verdadero
verdad
поистине
verdaderamente
realmente
ciertamente
verdadero
sin duda
auténticamente
efectivamente
muy
genuinamente
эффективного
eficaz
efectiva
eficazmente
eficiente
eficacia
efectivamente
eficiencia
eficientemente
sólido
mejor
реального
real
efectiva
verdadero
auténtica
significativa
realmente
genuina
tangibles
efectivamente
realista
действенное
efectiva
eficiente
eficaz
eficazmente
efectivamente
eficacia
viable
сути
hecho
realidad
efecto
esencia
fondo
fundamentalmente
naturaleza
esencialmente
grano
básicamente
деле
caso
causa
asunto
relación
hecho
realidad
negocio
expediente
promoción
empeño

Примеры использования Efectivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puedo asegurar al distinguido Embajador de Marruecos que, efectivamente, no tenemos la intención
Могу заверить уважаемого посла Марокко, что у нас поистине нет ни намерения,
un lugar en que los dos vecinos con capacidad nuclear efectivamente pueden coexistir como Estados responsables.
где двое ядерных соседей могут поистине сосуществовать как ответственные ядерные государства.
La obligación jurídica de castigar efectivamente las infracciones es esencial para el imperio de la ley tanto en los conflictos armados
Юридическое обязательство действенного наказания за нарушения имеет огромное значение для главенства права в вооруженных конфликтах,
sus familiares tengan efectivamente acceso a la información sobre los derechos que les reconocen la Convención
члены их семей обладали эффективным доступом к информации об их правах, предусмотренных Конвенцией
El hecho de que el poder judicial no investigue efectivamente las denuncias de tortura planteadas en los tribunales por los acusados en causas penales
Тем, что судебная система не проводит действенного расследования обвинений в применении пыток, выдвигаемых обвиняемыми по уголовным делам
Aplicar efectivamente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas(República Islámica del Irán);
Действенно осуществить Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов( Исламская Республика Иран);
Pidió que el Gobierno de Nepal aplicara efectivamente la Declaración sobre las minorías
Он попросил правительство Непала действенно осуществлять Декларацию о меньшинствах
Aunque hay amplio consenso sobre la necesidad de armonización, todavía no se ha llegado a un acuerdo sobre la manera de poner efectivamente en práctica ese proceso.
Хотя по поводу необходимости согласования прослеживается широкий консенсус, эффективные пути осуществления этого процесса на практике пока еще не определены.
Para reforzar efectivamente el embargo de armas, la comunidad internacional debe fortalecer la red con que se captura a los infractores.
Для действенного усиления эмбарго на поставки оружия международному сообществу необходимо расставить более надежную сеть для поимки нарушителей.
La posesión del bien por el acreedor exige que el otorgante renuncie efectivamente al control físico de los bienes gravados.
Для вступления кредитором во владение требуется реальный отказ лица, предоставляющего право, от физического контроля над обремененными активами.
El Gobierno de la República de Cuba considera que la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos no puede realizarse efectivamente sin el respeto a los principios de objetividad, imparcialidad y no selectividad.
Правительство Республики Куба считает, что эффективное международное сотрудничество в области прав человека невозможно без уважения принципов объективности, беспристрастности и неизбирательности.
De antaño teníamos paseaba y hablaba, y efectivamente poner el mundo detrás de nosotros,
Из былого мы прогуливались и беседовали, и действенно поставить мир позади нас,
Inspirada por el intento de contribuir efectivamente al fortalecimiento de este mecanismo,
Стремясь внести реальный вклад в его укрепление,
El Comité recomienda que el Estado parte adopte medidas concretas para enjuiciar efectivamente los delitos motivados por prejuicios, a fin de desalentar las
Комитет рекомендует государству- участнику принять эффективные меры для действенного судебного преследования преступлений на почве ненависти,
Alentó al Estado parte a que creara condiciones propicias para la aplicación de las recomendaciones, cooperando efectivamente con los procedimientos especiales
Она призвала государство создать благоприятные условия для осуществления рекомендаций при эффективном сотрудничестве со специальными процедурами
Chile reitera su voluntad de contribuir al éxito de la resolución y de cooperar efectivamente con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540(2004).
Чили вновь заявляет о своем намерении содействовать обеспечению успешного применения резолюции и действенно сотрудничать с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1540.
El precio pagado por los contribuyentes podrá ajustarse para que todos tengan efectivamente acceso al agua teniendo en cuenta sus capacidades financieras.
Выплачиваемые налогоплательщиками, можно было бы скорректировать так, чтобы каждый имел реальный доступ к воде сообразно своим финансовым возможностям.
El representante del Camerún señaló que muchos países en desarrollo tenían dificultades para aplicar efectivamente una política de la competencia.
Представитель Камеруна отметил, что многие развивающиеся страны сталкиваются с трудностями в эффективном осуществлении политики в области конкуренции.
estar abierta a todos los Estados que contribuyen efectivamente a la paz.
открытым для всех государств, которые вносят реальный вклад в обеспечение мира.
reconocieron la dificultad de aplicar efectivamente el principio de aut dedere aut judicare.
признали трудности, связанные с эффективным применением принципа aut dedere aut judicare.
Результатов: 7175, Время: 0.1749

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский