ЭФФЕКТИВНЫЕ - перевод на Испанском

eficaces
эффективность
эффективного
действенной
успешного
efectivas
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
eficientes
эффективность
рационально
эффективного
действенного
результативного
рационального
действенности
результативности
sólidos
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
eficacia
эффективность
действенность
результативность
эффективного
eficazmente
эффективно
реально
действенный
эффективного
viables
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
efectivamente
эффективно
действительно
фактически
реально
поистине
эффективного
реального
действенное
сути
деле
eficaz
эффективность
эффективного
действенной
успешного
efectivos
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
efectiva
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
efectivo
эффективный
эффективно
наличность
реальный
фактическое
наличные
денежных
действенного
eficiente
эффективность
рационально
эффективного
действенного
результативного
рационального
действенности
результативности
sólidas
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
sólida
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
sólido
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового

Примеры использования Эффективные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эффективные меры реагирования на текущий экономический кризис требуют своевременного выполнения взятых обязательств по оказанию помощи,
Para responder con eficacia a la actual crisis económica, es necesario cumplir puntualmente los compromisos existentes en materia de ayuda, siendo apremiante
Эффективные консультации по планированию,
Efectividad de las consultas para la planificación,
Начальник Секции управления людскими ресурсами наладил эффективные контакты со старшими руководителями,
El Jefe de la Sección de Gestión de Recursos Humanos ha establecido una buena comunicación con el personal directivo superior,
Наиболее эффективные показатели могли бы сводиться к калькуляции доли расходов от общего бюджета отделения.
Un indicador más adecuado puede ser el costo como porcentaje del presupuesto de la oficina.
Государствам следует принять более эффективные меры для сокращения производства отходов,
Los Estados deberían adoptar medidas más enérgicas para reducir la producción de desechos,
Эффективные подразделения финансовой разведки будут содействовать оперативному обмену информацией
El establecimiento de dependencias de inteligencia financiera idóneas promoverá el intercambio ágil de información
Эффективные процедуры закупок
La eficiencia en los procedimientos de adquisición
Создать эффективные системы мониторинга решений судов аксакалов, наладить с ними сотрудничество
Establish effective monitoring systems of decisions by Aksakal courts,
В ряде районов фермерские группы приняли эффективные ответные меры путем создания кооперативов
En algunas zonas, los grupos de agricultores han respondido con eficacia creando cooperativas y concertando acuerdos comerciales
Компетентные органы должны выработать эффективные процедуры представления информации о личности,
Las autoridades competentes deben adoptar procedimientos adecuados para proporcionar a las autoridades correspondientes
Для осуществления такой стратегии также необходимо, чтобы УВКБ принимало эффективные меры и осуществляло сотрудничество с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
Dicha estrategia requiere también que el ACNUR intervenga con eficacia y en asociación con otros organismos de las Naciones Unidas.
И совместно с правительствами добились бы того, чтобы эффективные препараты были доступны в каждой деревне и могли использоваться незамедлительно.
Y colaborarían con los gobiernos africanos para garantizar que las medicinas adecuadas estuvieran disponibles en cada aldea para ser utilizadas rápidamente.
Принять эффективные меры по поощрению гендерного равенства
Adoptar medidas enérgicas para promover la igualdad de género
Вместе с тем они не могли принимать эффективные последующие меры в связи с этими мероприятиями на национальном уровне из-за нехватки надлежащих финансовых, материальных и людских ресурсов.
Sin embargo, fueron incapaces de dar seguimiento de manera eficiente a esas actividades en el plano nacional debido a la insuficiencia de recursos financieros, materiales y humanos.
Несмотря на эффективные программные положения и подготовку в вопросах борьбы с применением пыток в южноафриканских силах безопасности,
A pesar de las buenas políticas y actividades de capacitación de lucha contra la tortura en el contexto de los servicios de seguridad de Sudáfrica,
Мы очень ценим эффективные многосторонние учреждения в области разоружения и безопасности, которые служат гарантами
Valoramos las instituciones multilaterales eficaces para el desarme y la seguridad que funcionen con una garantía de los intereses de seguridad de la comunidad internacional
Необходимо, чтобы Палестинская администрация приняла эффективные меры по пресечению террористической деятельности на подконтрольной ей территории
La Autoridad Palestina tendrá que actuar con eficacia para detener las actividades terroristas en el territorio bajo su control
Все эффективные методы, выявленные в ходе обследования, могут быть включены в национальное сообщение Италии в соответствии с Конвенцией.
Todas las buenas prácticas identificadas en la encuesta podían incluirse en la comunicación nacional de Italia con arreglo a la Convención.
Существуют эффективные модели, с помощью которых может быть выполнен намеченный анализ, и Иран мог бы их использовать.
Existen modelos excelentes que puede utilizar el Irán para realizar el análisis previsto.
Укреплять институциональный потенциал и создать эффективные системы защиты детей посредством привлечения дальнейшего технического и логистического содействия со стороны учреждений Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
(b) Strengthen institutional capacities and implement effective child protection systems through the ongoing technical and logistical assistance of United Nations agencies and the international community.
Результатов: 13274, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский