PARA APLICAR EFECTIVAMENTE - перевод на Русском

для эффективного осуществления
para la aplicación efectiva
para la aplicación eficaz
para aplicar efectivamente
para aplicar eficazmente
para el desempeño eficaz
para la ejecución eficaz
para la ejecución efectiva
para el ejercicio efectivo
para el cumplimiento efectivo
para ejecutar eficazmente
в эффективного выполнения
para aplicar efectivamente
cumplir eficazmente
para el desempeño eficaz
para la aplicación efectiva
para la aplicación eficaz
para el cumplimiento efectivo
cumplir efectivamente
для эффективного применения
para la aplicación efectiva
para aplicar eficazmente
para la aplicación eficaz
para aplicar efectivamente
эффективно осуществлять
aplicar efectivamente
aplicar eficazmente
ejercer efectivamente
aplique efectivamente
ejecutar eficazmente
aplique eficazmente
emprenda efectivamente
cumplir eficazmente
ejecute efectivamente
cabo eficazmente
для реального осуществления
para la aplicación efectiva
para aplicar efectivamente
для действенного осуществления
para la aplicación efectiva
miras a la ejecución efectiva
para aplicar efectivamente

Примеры использования Para aplicar efectivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Grecia tiene el honor de informar al Consejo de Seguridad de las medidas adoptadas en el plano nacional para aplicar efectivamente las disposiciones de los párrafos 9, 10, 15 y 17 de la resolución 1970(2011) del Consejo de Seguridad.
Греция имеет честь уведомить Совет Безопасности о национальных мерах, принимаемых для эффективного выполнения положений пунктов 9, 10, 15 и 17 резолюции 1970( 2011) Совета Безопасности.
Redoble sus esfuerzos para aplicar efectivamente la Ley de limitación del matrimonio precoz(1929)
Активизировать свои усилия по эффективному соблюдению Закона об ограничении детских браков( 1929 года)
En ese marco, y como complemento de las actividades de capacitación emprendidas para aplicar efectivamente la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas,
В рамках этой структуры и в дополнение к деятельности по наращиванию потенциала, предпринимаемой с целью эффективного осуществления резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
Para aplicar efectivamente el apartado a del párrafo 2 de la resolución es necesario que los Estados miembros erradiquen el reclutamiento de terroristas dentro
Эффективное выполнение пункта 2( a) резолюции требует от государств- членов пресечения вербовки членов террористических групп на территории
Para aplicar efectivamente el párrafo 1 de la resolución 1373(2001),
Эффективное осуществление пункта 1 резолюции 1373( 2001) требует распространения обязательства
Para aplicar efectivamente la Plataforma de Acción de Beijing,
Для эффективной реализации Пекинской платформы действий необходимо,
Dinamarca tiene el honor de informar al Consejo de Seguridad de las siguientes medidas adoptadas para aplicar efectivamente lo dispuesto en los párrafos 2,
Дания имеет честь информировать Совет Безопасности о следующих шагах, предпринятых ею в целях эффективного выполнения положений пунктов 2,
Las actividades se proponen en el marco del contexto general de apoyo a los países africanos para aplicar efectivamente los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en particular en
Цель проведения всех предлагаемых мероприятий-- помочь африканским странам добиться эффективного выполнения решений Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию,
en mejores condiciones para aplicar efectivamente las medidas impuestas en el párrafo 7 de la resolución 1572(2004);
в частности государств региона, обеспечивать эффективное осуществление мер, введенных пунктом 7 резолюции 1572( 2004);
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social señaló que para aplicar efectivamente el Programa 21 debía asignarse prioridad a la lucha contra el VIH/SIDA en África.
Комиссия по устойчивому развитию, действующая в качестве подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, отмечала, что ВИЧ/ СПИД в Африке является одним из основных препятствий на пути эффективного осуществления Повестки дня на XXI век.
preocupa al Comité que no se esté haciendo lo suficiente para aplicar efectivamente estas disposiciones.
запрещающими торговлю людьми, Комитет вместе с тем выражает озабоченность в связи с недостаточностью мер по обеспечению эффективного соблюдения этих положений.
el personal sanitario no deben ocultar los esfuerzos que despliega el Gobierno para aplicar efectivamente los instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos.
медицинского персонала не должны сдерживать усилия правительства, направленные на эффективное осуществление международных договоров о правах человека.
en particular los de la región, para aplicar efectivamente las medidas impuestas por el Consejo en el párrafo 20 de su resolución 1493(2003);
в частности государств региона, обеспечить эффективное осуществление мер, введенных Советом в пункте 20 его резолюции 1493( 2003);
En lo que toca a la voluntad política,¿acaso los 64 Estados no han demostrado efectivamente la voluntad política para aplicar efectivamente el programa de trabajo que figura en el documento CD/1864,
И вот что касается политической воли: разве не так, что 64 государства действительно проявили политическую волю на тот счет, чтобы реально осуществлять программу работы, содержащуюся в документе CD/ 1864,
La Misión Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir adjunto el informe del Gobierno de Grecia acerca de las medidas adoptadas para aplicar efectivamente las disposiciones pertinentes de la resolución 1970(2011)
Постоянное представительство Греции при Организации Объединенных Наций имеет честь настоящим препроводить доклад правительства Греции о мерах, принимаемых для эффективного выполнения соответствующих положений резолюции 1970( 2011)
la presentación de informes detallados a las reuniones de los Estados Partes puede no constituir el medio más eficaz para aplicar efectivamente los progresos alcanzados durante las reuniones entre períodos de sesiones.
представление фактологических докладов совещаниям государств- участников, быть может, и не является самым действенным средством обеспечить эффективную реализацию прогресса, достигнутого в ходе межсессионных совещаний.
tomar medidas apropiadas para aplicar efectivamente sus disposiciones a nivel nacional;
также принять надлежащие меры по эффективному осуществлению их положений на национальном уровне;
a que tomaran medidas apropiadas para aplicar efectivamente sus disposiciones a nivel nacional.
также принять надлежащие меры по эффективному осуществлению их положений на национальном уровне.
que todos los Estados Miembros informaran al Comité de las medidas que hubieran adoptado para aplicar efectivamente lo dispuesto en los párrafos 1 a 7 de la resolución.
все государства- члены должны представить Комитету доклады о шагах, предпринятых ими в целях эффективного выполнения положений пунктов 1- 7 этой резолюции.
En el párrafo 13 de dicha resolución se exhorta a todos los Estados a que informen al Comité de las medidas que hayan adoptado para aplicar efectivamente lo dispuesto en los párrafos 3, 5, 7, 8, 9, 10 y 11 de la resolución.
В пункте 13 вышеупомянутой резолюции содержится призыв ко всем государствам представить Комитету доклад о шагах, которые они предприняли в целях эффективного осуществления ее пунктов 3, 5, 7, 8, 9, 10 и 11.
Результатов: 206, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский