PARA APLICAR CABALMENTE - перевод на Русском

для полного осуществления
para la plena aplicación
para el pleno goce
para aplicar plenamente
para el pleno disfrute
para el pleno ejercicio
para la plena ejecución
para la plena realización
para aplicar cabalmente
para el pleno cumplimiento
para la aplicación cabal
для всестороннего осуществления
para la plena aplicación
para aplicar plenamente
para la aplicación cabal
para la plena realización
para aplicar cabalmente
para el pleno disfrute
para la plena ejecución
para aplicar íntegramente
в полного выполнения
la plena aplicación
para cumplir plenamente
para aplicar plenamente
el pleno cumplimiento
para aplicar cabalmente
ha estado sin ser aplicada íntegramente
для всестороннего выполнения
para cumplir plenamente
para la plena aplicación
para aplicar cabalmente
para cumplir cabalmente

Примеры использования Para aplicar cabalmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Consejo destaca que queda mucho por hacer, y con urgencia, para aplicar cabalmente el Protocolo de Lusaka, incluidos el estricto acatamiento de la cesación del fuego,
Совет подчеркивает, что для полного осуществления Лусакского протокола еще предстоит многое сделать в срочном порядке,
el Gobierno Real de Tailandia ha adoptado todas las medidas necesarias para aplicar cabalmente las disposiciones pertinentes de la resolución 1160(1998) del Consejo de Seguridad.
Королевское правительство Таиланда приняло все необходимые меры в целях полного выполнения соответствующих положений резолюции 1160( 1998) Совета Безопасности.
Esperamos que el PNUMA tome medidas efectivas para aplicar cabalmente las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración y el Foro Ambiental Ministerial Mundial
Мы надеемся на то, что ЮНЕП сможет предпринять эффективные шаги для всестороннего выполнения решений Совета управляющих/ Глобального экологического форума на уровне министров,
los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas deben adoptar medidas adecuadas para aplicar cabalmente sus disposiciones y pide a los jefes ejecutivos de los fondos y programas que presenten
программ Организации Объединенных Наций должны принять надлежащие меры для полного осуществления положений настоящей резолюции и просят административных руководителей этих фондов
tiene el honor de informar al Comité que el Gobierno de Nueva Zelandia ha adoptado todas las medidas necesarias para aplicar cabalmente las disposiciones pertinentes de la resolución 1160(1998) del Consejo de Seguridad.
от 31 марта 1998 года, и имеет честь сообщить Комитету, что правительство Новой Зеландии приняло все необходимые меры в целях полного выполнения соответствующих положений резолюции 1160( 1998) Совета Безопасности.
material a la Comunidad en apoyo de las actividades que lleva a cabo para aplicar cabalmente el Plan estratégico indicativo regional de desarrollo
техническую и материальную помощь Сообществу для того, чтобы поддержать его усилия по полному осуществлению его регионального ориентировочного стратегического плана развития
material a la Comunidad en apoyo de sus actividades para aplicar cabalmente su plan estratégico indicativo regional de desarrollo
материальную помощь Сообществу для того, чтобы поддержать его усилия по полному осуществлению его регионального ориентировочного стратегического плана развития,
transparentes a más tardar el 31 de octubre de 2006, y para aplicar cabalmente la hoja de ruta establecida por el Grupo Internacional de Trabajo en su primera reunión,
были бы проведены свободные, справедливые, открытые и транспарентные выборы, и полного осуществления« дорожной карты», разработанной Международной рабочей группой( МРГ)
material a la Comunidad en apoyo de las actividades que lleva a cabo para aplicar cabalmente el Plan estratégico indicativo regional de desarrollo
техническую и материальную помощь Сообществу для того, чтобы поддержать его усилия по полному осуществлению его регионального ориентировочного стратегического плана развития
Adoptar medidas para aplicar cabalmente la Ley para la eliminación de la violencia contra la mujer,
Принять меры по всестороннему соблюдению Закона о ликвидации насилия в отношении женщин,
material a la Comunidad en apoyo de las actividades que lleva a cabo para aplicar cabalmente el Plan estratégico indicativo regional de desarrollo
техническую и материальную помощь Сообществу, чтобы поддержать его усилия по полному осуществлению Регионального ориентировочного стратегического плана развития
material a la Comunidad en apoyo de las actividades que lleva a cabo para aplicar cabalmente el Plan estratégico indicativo regional de desarrollo
техническую и материальную помощь Сообществу, чтобы поддержать его усилия по полному осуществлению Регионального ориентировочного стратегического плана развития
Sin embargo, se necesitan inversiones adicionales para aplicar cabalmente estas iniciativas.
Однако для реализации таких инициатив в полном объеме необходимы дополнительные инвестиции.
Varias delegaciones destacaron la necesidad de fomentar la capacidad de los países en desarrollo para aplicar cabalmente las disposiciones vigentes sobre dichas evaluaciones.
Несколько делегаций подчеркнуло необходимость наращивания у развивающихся стран потенциала, позволяющего им в полной мере осуществлять существующие положения, касающиеся экологических экспертиз.
Indonesia hará todo lo que esté en su mano para aplicar cabalmente todos los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que es parte.
Индонезия будет делать все возможное, с тем чтобы в полной мере осуществлять все международные документы в области прав человека, участником которых она является.
Exhortar a los Estados Miembros a que aporten recursos suficientes para aplicar cabalmente las recomendaciones de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
Призвать государства- члены предоставлять надлежащие ресурсы для полномасштабного осуществления решений конференций Организации Объединенных Наций и встреч на высшем уровне.
todas las partes deben trabajar para aplicar cabalmente las decisiones ya adoptadas.
все стороны должны обеспечивать полное выполнение уже принятых решений.
las partes continúen dando muestras de voluntad política para aplicar cabalmente las resoluciones 1559(2004) y 1701(2006).
Коста-Рика надеется, что политическая воля сторон, направленная на полное осуществление резолюций 1559( 2004) и 1701( 2006), останется неизменной.
necesaria para aplicar cabalmente los resultados de todas las grandes cumbres y conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica,
необходимое для всестороннего выполнения положений итоговых документов всех крупных встреч на высшем уровне
hará todo lo que le corresponda para aplicar cabalmente las decisiones adoptadas en Johannesburgo.
намерена сделать все возможное для осуществления всех решений, принятых в Йоханнесбурге.
Результатов: 1010, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский