НЕОСПОРИМЫМ - перевод на Испанском

indiscutible
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый
innegable
несомненный
нельзя отрицать
несомненно
неопровержимый
безусловно
неоспоримым
бесспорную
сомнению
неоспоримо
невозможно отрицать
incuestionable
неоспоримой
бесспорной
несомненную
несомненно
безусловно
бесспорно
непререкаемым
неоспоримо
нет сомнений
incontestable
неоспоримым
бесспорный
неопровержимой
irrefutable
неопровержимым
неоспоримой
бесспорным
убедительным
incontrovertible
неоспоримая
неопровержимая
бесспорной
irrebatible
неоспоримым
неопровержимое
indiscutido
неоспоримый
бесспорным
indisputable
неоспоримой
бесспорна

Примеры использования Неоспоримым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее прогресс, достигнутый Палестинской администрацией в плане укрепления безопасности, является неоспоримым.
Sin embargo, los progresos alcanzados por la Autoridad Palestina en materia de seguridad son innegables.
подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам.
el recuento de los votos se realicen según reglas indiscutibles.
Ежегодные взносы Японии в указанный фонд являются неоспоримым свидетельством ее поддержки принципа мирного урегулирования международных споров.
Las contribuciones anuales del Japón a dicho fondo son una clara manifestación de su apoyo al principio del arreglo pacífico de las controversias internacionales.
Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса.
El Grupo de Trabajo estima que son hechos indubitados que el 12 de febrero de 2014 miles de venezolanos se concentraron en diversas plazas de Caracas.
В пункте 57 вопреки неоспоримым фактам указывается, что рыночные силы мешают развитию людского потенциала.
En el párrafo 57 se sugiere, en contra de pruebas abrumadoras, que las fuerzas del mercado dificultan el desarrollo de las capacidades humanas.
Кабинет министров Ливана вновь заявил, что суверенитет Ливана является неоспоримым и что вне пределов лагерей не должно быть никакого палестинского оружия.
El Gobierno libanés reafirmó que la soberanía del Líbano no era negociable y que no debería haber armas palestinas fuera de los campamentos.
Это является неоспоримым свидетельством того, что Боннский процесс
Esta es una prueba contundente de que el proceso de Bonn
Принцип равенства государств является своего рода Великой хартией малых государств и неоспоримым юридическим доводом.
El principio de la igualdad de los Estados es la Carta Magna de los Estados más pequeños y es un argumento jurídico primordial.
перемещенных лиц на возвращение в свои дома в этом регионе является неоспоримым.
de las personas desplazadas a regresar a sus hogares en la región es imprescriptible.
потепление климатической системы является неоспоримым.
el calentamiento del sistema climático es inequívoco.
на испанском языке и иметь свою собственную культуру является неоспоримым.
a tener sus propios valores culturales no es negociable.
во многих странах для суда комментарий не является предписательным текстом или неоспоримым источником, которым сле- дует руководствоваться.
que un comentario no constituye un texto que haga fe o una fuente convincente para orientar a los tribunales de muchos países.
Универсальный характер прав человека является неоспоримым и неделимым, однако необходимо также учитывать ценности, являющиеся традиционными для различных цивилизаций и правовых систем
La universalidad de los derechos humanos es indiscutible e indivisible, pero también es necesario tener en cuenta valores que son tradicionales en diversas civilizaciones
Насколько это решение можно критиковать в этом конкретном аспекте119, настолько представляется неоспоримым, что формулировка заявления Великобритании ясно свидетельствовала о намерении Соединенного Королевства возразить против оговорки Франции.
Si bien la sentencia puede ser criticable en particular en este aspecto parece indiscutible que los términos de la declaración británica en cuestión manifestaban claramente la intención del Reino Unido de formular una objeción a la reserva francesa.
что мне представляется неоспоримым как с точки зрения обычного языка, так и с точки зрения права.
lo que me parece innegable, tanto si se lo interpreta desde el punto de vista del lenguaje ordinario como si se lo interpreta desde el punto de vista del derecho.
Два случая взрыва боеприпасов служат неоспоримым доказательством продолжающегося перевооружения" Хезболлы" к югу от реки Литани,
Dos casos de explosión de municiones son prueba incuestionable de la continuación del rearme de Hizbollah en el sur del Líbano,
утвержденное 14 голосами против одного, является неоспоримым и оправданным утверждением того, что должно быть строгим применением
es una indicación fundamentada e indiscutible de que debe aplicarse estrictamente el derecho internacional a la causa palestina
Результаты, достигнутые нами в ходе этой сессии, являются неоспоримым доказательством его доблестного вклада в дело поиска справедливых
Los resultados que obtuvimos durante ese período de sesiones constituyen un testimonio innegable de su valiosa contribución en la búsqueda de soluciones justas
по этому конкретному аспекту, однако представляется неоспоримым, что формулировка соответствующего заявления Великобритании явно свидетельствовала о намерении Соединенного Королевства возразить против оговорки Франции.
parece indiscutible que los términos de la declaración británica en cuestión manifestaban claramente la intención del Reino Unido de formular una objeción a la reserva francesa.
этого партнерства является реальным, ощутимым и неоспоримым, как об этом говорится в докладе, представленном талантливым Председателем Комиссии Постоянным представителем Японии.
tangible e irrefutable, como se destaca en el informe presentado por el Presidente muy competente de la Comisión, el Representante Permanente del Japón.
Результатов: 106, Время: 0.0845

Неоспоримым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский