INCUESTIONABLE - перевод на Русском

неоспоримой
indiscutible
innegable
incuestionable
irrefutable
indiscutida
incontestable
indisputable
бесспорной
indiscutible
incuestionable
innegable
indiscutida
incontrovertible
indudable
несомненную
indudable
indiscutible
clara
incuestionable
innegable
несомненно
sin duda
indudablemente
ciertamente
claramente
evidentemente
seguramente
naturalmente
obviamente
claro
definitivamente
безусловно
sin duda
ciertamente
por supuesto
evidentemente
naturalmente
desde luego
indudablemente
claramente
obviamente
seguramente
бесспорно
sin duda
indudablemente
ciertamente
es innegable
es indiscutible
indiscutiblemente
innegablemente
innegable
es indudable
claramente
непререкаемым
incuestionable
неоспоримо
es innegable
indiscutiblemente
innegable
es indiscutible
es cierto
de forma indisputable
incuestionable
irrefutable
es incuestionable
es indudable
нет сомнений
no cabe duda
no hay duda
sin duda
indudable
indudablemente
dudas
no dudo
indiscutible
неоспоримым
indiscutible
innegable
incuestionable
incontestable
irrefutable
incontrovertible
irrebatible
indiscutido
indisputable
бесспорное

Примеры использования Incuestionable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En cuanto al flagelo del VIH/SIDA, el compromiso de Nigeria de enfrentar esta epidemia es incuestionable.
Что касается таких бедствий, как ВИЧ/ СПИД, то Нигерия, несомненно, привержена борьбе с этой пандемией.
Deng Xiaoping fue el último líder chino que tuvo autoridad incuestionable para tomar decisiones de política pública.
Дэн Сяопин был последним китайским лидером, который обладал бесспорной властью при выборе общественной политики.
El derecho internacional es una base incuestionable de un mundo más pacífico,
Международное право, бесспорно, является основой более мирного,
el Consejo de Seguridad debe contar con una legitimidad incuestionable.
Совет Безопасности должен обладать неоспоримой законностью.
La renuncia a un arma de tan incuestionable eficacia sería algo precipitado
Отвергать такое бесспорно эффективное оружие было бы легкомысленным
conocida en todo el mundo y poseedora de una incuestionable autoridad internacional en materia de normalización, realizó la auditoría correspondiente.
пользующейся в мировой практике стандартизации непререкаемым авторитетом.
El objetivo de establecer y mantener la primacía del derecho internacional integrado es de importancia incuestionable.
Обеспечение и сохранение примата комплексного международного права, бесспорно, имеет исключительно важное значение.
el momento incuestionable, y la respuesta la más honesta que puede dar un pecador.
расчет времени неоспоримым, и ответ такой искренний, какой только мог дать грешник.
el Gobierno argentinos mantienen su tradición incuestionable de respeto del estilo de vida,
правительство Аргентины поддерживают свою неоспоримую традицию, основанную на уважении образа жизни,
No obstante, sí parece al menos incuestionable que, en la actualidad, una iniciativa para iniciar el debate es muy necesaria.
Вместе с тем представляется по меньшей мере неоспоримым то, что инициатива в отношении начала такой дискуссии является весьма необходимой сегодня>>
La modificación de su cuota, por supuesto, no afectaría de manera alguna el compromiso incuestionable de su país respecto de las Naciones Unidas y de sus objetivos.
Изменение шкалы взносов, безусловно, никоим образом не затронет неоспоримую приверженность его страны идеям Организации Объединенных Наций и ее целям.
el momento incuestionable, y la respuesta la más honesta que puede dar un pecador.
расчет времени неоспоримым, и ответ такой искренний, какой только мог дать грешник.
Las declaraciones unilaterales que se expresan con la intención de comprometerse en el plano jurídico internacional tienen hoy un valor incuestionable en el derecho internacional.
Односторонние заявления, сделанные с намерением вступить в обязательство в международно-правовом отношении, имеют бесспорную ценность в сегодняшнем международном праве.
Es incuestionable el carácter dual de la soberanía,
Бесспорным является двойственный характер суверенитета,
también debe gozar de una legitimidad incuestionable.
он также должен пользоваться неоспоримым авторитетом.
Sr. Kofi Annan, quien ha demostrado un compromiso incuestionable con el logro de los objetivos de la Organización.
Генеральным секретарем, проявившим неоспоримую приверженность делу достижения целей Организации.
Mi hijo era la prueba incuestionable de las nuevas ideas de la Ilustración de
Мой сын был бесспорным доказательством новых идей Просвещения,
esa opinión consultiva la Corte ha ampliado su competencia consultiva y ha ganado una incuestionable importancia política.
с учетом вынесения этого консультативного заключения компетентность Суда в консультативных вопросах возросла и приобрела бесспорное политическое значение.
Por su legitimidad incuestionable y su carácter representativo,
Учитывая ее неоспоримый авторитет и представительный характер,
En el campo del arte su superioridad a las otras dos razas europeas es incuestionable.
В области искусства превосходство средиземноморцев над двумя другими европейскими расами является бесспорным».
Результатов: 146, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский