БЕССПОРНЫМ - перевод на Испанском

indiscutible
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый
innegable
несомненный
нельзя отрицать
несомненно
неопровержимый
безусловно
неоспоримым
бесспорную
сомнению
неоспоримо
невозможно отрицать
incuestionable
неоспоримой
бесспорной
несомненную
несомненно
безусловно
бесспорно
непререкаемым
неоспоримо
нет сомнений
indudable
несомненно
нет сомнений
безусловно
бесспорным
определенный
неоспоримый
бесспорно
очевидно
irrefutable
неопровержимым
неоспоримой
бесспорным
убедительным
indiscutido
неоспоримый
бесспорным
indiscutibles
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый

Примеры использования Бесспорным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было отмечено, что право на высылку иностранцев, присутствие которых считается нежелательным по причинам национальной безопасности, является бесспорным.
Se observó que el derecho de expulsar a los extranjeros cuya presencia se considere indeseable por motivos de seguridad nacional no suscitaba controversia alguna.
В противном случае грубая выходка Израиля в отношении Организации Объединенных Наций станет бесспорным прецедентом и может послужить основой для дальнейших расправ в будущем.
De no ser así, la afrenta de Israel contra las Naciones Unidas constituiría un precedente no impugnado, y podría ser la base de nuevas matanzas futuras.
И наконец, гжа Председатель, Япония считает бесспорным, что Конференция по разоружению будет способствовать улучшению международной безопасности, выполняя свою роль
Por último, el Japón considera indiscutible que la Conferencia de Desarme contribuirá al aumento de la seguridad internacional mediante el desempeño de su función
Честно говоря, подобное заявление представляется настолько четким и бесспорным, настолько неизбежно вытекающим из общего определения оговорок,
A decir verdad, esta afirmación parece tan clara e indiscutible, y se deriva tan inevitablemente de la definición general de reservas,
Поддержание режима прекращения огня является бесспорным достижением; необходимо проявить политическую волю для достижения справедливого и прочного решения в интересах народа Западной Сахары.
El mantenimiento de la cesación del fuego es un logro innegable; es necesario demostrar la voluntad política necesaria para lograr una solución justa y duradera, en el mejor interés de los pueblos del Sáhara Occidental.
Бесспорным приоритетом остается обеспечение эффективного и устойчивого функционирования стержневого
Sigue siendo una prioridad indiscutible asegurar la aplicación efectiva
важное значение которых является бесспорным.
cuya importancia es incuestionable.
превратить всемирную Организацию в орган, стоящий на службе человечества и являющийся бесспорным отражением его совести.
y nos permitirán hacer que esta Organización mundial sea la expresión innegable de la conciencia de la humanidad al servicio de la humanidad.
касается пункта 3( e) статьи 14, бесспорным является то отсутствие каких-либо усилий вызвать в ходе судебного разбирательства потенциальных свидетелей алиби для дачи свидетельских показаний в пользу автора.
del párrafo 3 del artículo 14, es indiscutible que no se intentó pedir la comparecencia de los tres testigos que podían presentar una coartada para que declararan a favor del autor durante el juicio.
Тем не менее, его бесспорным достоинством является то, что в нем затрагиваются все основные моменты, которые подлежат рассмотрению КМП
Con todo, tiene el mérito indudable de abordar todas las cuestiones fundamentales que la Comisión de Derecho Internacional CDI
Кроме того, она сочла" бесспорным, что общая статья 3,
Además, consideró" indiscutible que el artículo 3 común,
интенсивная дискуссия по этому вопросу является бесспорным свидетельством безотлагательной необходимости того, чтобы члены нашей Организации мобилизовали мужество
con tan amplia participación, constituye una prueba irrefutable de la necesidad urgente de que los miembros de la Organización reúnan valor
устанавливает баланс между бесспорным правом государства высылать иностранца
que establece el equilibrio entre el derecho indiscutido de un Estado de expulsar a un extranjero
являются частью вьетнамской территории, и Вьетнам обладает бесспорным суверенитетом над этими архипелагами.
eran parte del territorio de Viet Nam y que Viet Nam tiene soberanía indiscutible sobre esos archipiélagos.
Республики Иран я заявляю, что доступ к мирной ядерной технологии является бесспорным правом Ирана
declaro que el acceso a la tecnología nuclear con fines pacíficos es un derecho indiscutido del Irán
Как известно Генеральной Ассамблее, всего пять лет спустя после своего вступления в силу Конвенция по химическому оружию уже стала бесспорным фактором в обеспечении сбалансированности в области международной безопасности.
Como la Asamblea General puede observar, solamente cinco años después de su entrada en vigor la Convención sobre las armas químicas ya se ha convertido en un factor indiscutible en la ecuación internacional de seguridad.
В последние годы бесспорным прогрессом стала ее универсализация,
Su universalización ha conocido progresos innegables en los últimos años,
Тем не менее в контексте рассмотрения дела представляется бесспорным, что Суд исходил из того, что компания должна прекратить существовать в государстве инкорпорации,
No obstante, en el contexto de las actuaciones que tiene ante sí, parece evidente que la Corte consideraba que la sociedad debía haber dejado de existir en el Estado de constitución
Первый из них- это вопрос о том, применяется ли бесспорным образом принцип невысылки граждан к лицам с двойным
La primera era la de si el principio de no expulsión de nacionales se aplicaba de manera absoluta a las personas con doble nacionalidad
В пункте 62 Суд заявил, что<< согласие, позволяющее Суду признавать себя правомочным, должно быть бесспорным. Именно так-- не больше и не меньше-- обстоит дело с юрисдикцией, основанной на forum prorogatum>>
La Corte señaló en el párrafo 62 que el consentimiento por el que se le permite tener competencia en un asunto debe ser claro, y que el concepto se aplica en la misma medida a la competencia basada en el forum prorogatum.
Результатов: 93, Время: 0.053

Бесспорным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский