БЕСЦЕННЫМ - перевод на Испанском

valioso
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
inestimable
неоценимый
бесценный
важную
invalorable
бесценный
неоценимый
важный
исключительно ценную
invaluable
бесценный
неоценимую
важную
de valor incalculable
бесценных
inapreciable
бесценный
неоценимую
valiosa
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
valiosísima
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
valiosas
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
precioso
прекрасный
красивый
чудесный
великолепно
замечательный
чудесно
красавчик
дорогой
драгоценное
ценное

Примеры использования Бесценным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.
¿Qué? Acabas de presidir el robo de una evidencia, que también resulta ser un tesoro arqueológico de valor incalculable.
Вы были источником драгоценный вдохновения для меня и многие другие, бесценным, и я надеюсь вернуться еще много лет.
Usted ha sido una fuente inspiración valiosa para mí y muchos otros, inestimable, y espero volver por muchos años más.
Замечания общего порядка Комитета являются бесценным рабочим инструментом для НПО
Señala que las observaciones generales son una valiosa herramienta de trabajo para las ONG
Для многих стран из последней группы туризм является основным сектором экономики и бесценным источником иностранной валюты.
Para muchos de estos últimos, el turismo era el principal sector económico y una fuente valiosísima de divisas.
примирении явится бесценным вкладом в дело справедливого и прочного мира.
la reconciliación constituirían una contribución valiosa a una paz justa y duradera.
сохранившиеся храмы древнейшей цивилизации, так как они являются бесценным источником информации о древнеегипетском обществе.
los templos supervivientes y los restos de los destruidos, pues son valiosas fuentes de información sobre la sociedad del Antiguo Egipto.
что станет бесценным вкладом в работу Комиссии.
que hará una contribución valiosa a la labor de esa Comisión.
Документы Председателя, ставшие результатом плодотворного обмена мнениями в ходе заседаний Подготовительного комитета, являются бесценным вкладом в процесс ДТО.
Los documentos de la Presidencia que surjan de los intercambios fructíferos en las reuniones del Comité Preparatorio son valiosas contribuciones al proceso del tratado sobre el comercio de armas.
Оратор настоятельно призывает МАГАТЭ оказать необходимую помощь развивающимся странам, с тем чтобы они могли получить доступ к этим бесценным технологиям.
Insta al OIEA a que preste a los países en desarrollo la asistencia necesaria para que puedan tener acceso a esa valiosa tecnología.
Служба посредничества продолжала использовать резервных посредников, которые оказались бесценным источником знаний и опыта.
El Servicio de Mediación siguió utilizando mediadores de reserva, que han demostrado ser una valiosa fuente de conocimientos especializados.
Они являются бесценным подспорьем в таких областях, как планирование, разработка политики,
Los indicadores son instrumentos valiosos para la planificación, la toma de decisiones,
Альянс цивилизаций, являются бесценным вкладом в достижение большего взаимопонимания.
la Alianza de Civilizaciones son aportes valiosos para alcanzar una mayor comprensión común.
После объединения всех данных по всем подпроектам эти два программных продукта станут бесценным инструментом контроля за актами ревизии.
Cuando se hayan integrado los datos de todos los subproyectos, esas dos aplicaciones constituirán instrumentos valiosísimos para el control de los certificados de auditoría.
Она станет бесценным инструментом в деле борьбы с терроризмом
Este sería muy valioso en la lucha que se sigue librando contra el terrorismo,
Молодые люди являются бесценным ресурсом для процесса развития в силу своей способности к новаторским решениям.
Los jóvenes son un recurso muy valioso para el desarrollo por su capacidad de innovación.
о потере мэра Виши, которая могла бы стать бесценным двойным агентом, если бы вы не позволили врагам добраться до нее первыми.
que había resultado ser una agente doble muy valiosa, no debísteis dejar que el enemigo llegase allí primero.
С помощью Библиотеки аудиовизуальных материалов ученые из любой страны мира могут получить доступ к бесценным историческим архивам Организации Объединенных Наций.
La Biblioteca Audiovisual, en particular, proporciona a académicos de todo el mundo acceso a los invaluables archivos históricos de las Naciones Unidas.
Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве является бесценным инструментом для оказания поддержки проекту такой величины;
la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra es muy útil para asegurar el apoyo a un proyecto de esta magnitud;
оригинальный метод поддержания мира был бесценным для наших стран.
original método de salvaguardar la paz ha sido de valor inestimable para nuestros países.
Объединенных Наций в Гаити, которая стала бесценным партнером в восстановлении демократических процессов на Гаити.
que ha resultado un asociado insustituible para la restauración del proceso democrático en mi país.
Результатов: 134, Время: 0.0598

Бесценным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский