БЛАГОПОЛУЧНОГО - перевод на Испанском

próspero
процветание
процветающего
благополучного
просперо
успешного
богатой
преуспевающего
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
próspera
процветание
процветающего
благополучного
просперо
успешного
богатой
преуспевающего
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
bienestar
благополучие
благосостояние
благо
процветание
социального обеспечения
защиты

Примеры использования Благополучного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы желаем Южному Судану мирного и благополучного будущего и хотели бы заявить, что правительство Анголы готово сотрудничать с этим новым государством в его усилиях по укреплению его независимости и обеспечению социально-экономического развития.
Hacemos votos por que Sudán del Sur disfrute de un futuro de paz y prosperidad, y deseamos expresar la disposición del Gobierno de Angola a cooperar con este nuevo Estado en sus esfuerzos por consolidar su independencia y su desarrollo socioeconómico.
те же самые иностранные силы продолжают омрачать межкорейские отношения на каждом этапе их благополучного развития и подрывать интересы корейской нации.
las que siguen enturbiando las relaciones intercoreanas en todas las etapas de su evolución positiva y socavan los intereses de la nación coreana.
некоторые делегации выражали при этом мнение, что данная формула представляет собой адекватное средство обеспечения благополучного внедрения металлов на рынок.
algunas delegaciones estimaban que la fórmula constituía un medio adecuado para asegurar la introducción favorable de los metales en el mercado.
этот эффект никогда не будет долговременным без устранения коренных причин менее благополучного положения женщин;
no se logrará un cambio duradero a menos que se aborden las causas subyacentes de que los resultados sean menos satisfactorios para las mujeres.
Руководствуясь этим, они постановили продолжить свои согласованные усилия, направленные на созидание более справедливого, благополучного и безопасного мира,
Animados de ese espíritu, los Ministros decidieron seguir realizando esfuerzos concertados en pos de un mundo más equitativo, próspero y seguro en el que todas las naciones,
мы можем достичь благополучного будущего в рамках безопасного пространства жизнедеятельности,
podemos lograr un futuro próspero dentro del espacio operativo seguro
под вашим началом мы сможем обеспечить необходимый динамизм для быстрого и благополучного начала нашей работы.
tendremos el dinamismo necesario para actuar con celeridad y dar buen inicio a nuestros trabajos.
которые вдохновили отцов- основателей- строительсту мирного и благополучного мира, в котором наши народы будут жить в условиях гармонии,
a saber, la construcción de un mundo pacífico y próspero en el que todos nuestros pueblos convivan en armonía y estén libres del miedo
угрожает нашим общим усилиям, ориентированным на строительство более безопасного и благополучного мира.
amenazan todos nuestros esfuerzos encaminados a construir un mundo más seguro y mejor.
добровольно вступить в переговоры с Марокко в интересах обеспечения мирного и благополучного будущего для всего народа Магриба.
minoría de los saharauis, de que negocien con la Marruecos con miras a establecer un futuro pacífico y próspero para toda la población del Magreb.
социального развития и без полноценной демократии продвижение в направлении благополучного, свободного, мирного,
sin el funcionamiento pleno de la democracia es imposible avanzar hacia una sociedad próspera, libre, pacífica,
стабильного и более благополучного общества.
estables y más prósperas.
в котором он выразил глубокое удовлетворение по поводу благополучного проведения президентских
declaración de la Presidencia(S/PRST/2005/35) en la que expresaba su complacencia por el éxito de las elecciones presidenciales
Женская инициатива благополучного старения, Народная ассоциация
la Iniciativa de la Mujer sobre el Envejecimiento Positivo, la Asociación Popular
как считается, благополучного Севера.
que es supuestamente rico.
которая состоялась в октябре в Аммане, Иордания, показала, что мир вернулся в этот регион и что открываются перспективы благополучного будущего.
se demostró que la recuperación de la paz le ofrece a esa región del mundo un futuro promisorio de progreso y prosperidad.
создания здорового и благополучного общества.
creando comunidades fuertes y exitosas.
равноправного, благополучного и безопасного международного порядка, что ее следует укрепить для отражения нынешних политических
equitativo, próspero y seguro, debe fortalecerse a la Organización para que refleje la realidad política
рациональному использованию экосистем и обеспечению более безопасного и благополучного будущего". Сегодня эти слова из Повестки дня на XXI век становятся еще более актуальными.
el aseguramiento de un futuro más seguro y más próspero." Estas palabras del Programa de Acción 21 recuerdan hoy la urgencia de la tarea.
Тематика проектов включала оказание помощи Китаю в таких сферах, как комплексное построение благополучного общества, сокращение масштабов нищеты,
Algunos de los proyectos conexos se destinaron a apoyar el establecimiento general de una sociedad del bienestar en China, la mitigación de la pobreza, el desarrollo equitativo
Результатов: 74, Время: 0.043

Благополучного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский