БЛАГОПРИЯТНОМ - перевод на Испанском

favorable
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
ventajosa
выгодным
полезным
бы полезно
благоприятной
выгоды
преимуществом
favorecida
способствовать
содействовать
поощрять
благоприятствовать
поддерживать
содействия
поощрения
поддержку
интересах
пользу
favorables
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
propicio
благоприятной
способствующих
благоприятствующих
стимулирующей
создания
условий
созданию благоприятных условий

Примеры использования Благоприятном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
новозеландцы находились в благоприятном положении с точки зрения активного экономического восстановления.
poner al país en buena posición para iniciar una fuerte recuperación económica.
находящиеся в сравнительно благоприятном положении, а именно горнодобывающая промышленность
con lo que los sectores en situación de ventaja relativa, a saber la minería
в Генеральной Ассамблее заявил, что Испания попрежнему готова вести переговоры о решении, благоприятном для всего региона, и прислушиваться к голосу Гибралтара.
había declarado que España mantendría su voluntad negociadora de llegar a una solución que beneficiara a la región en su conjunto y escuchara la voz de Gibraltar.
Премьер-министр заявил, что его страна будет и впредь готова к ведению переговоров о решении, благоприятном для всего региона в целом,
El Presidente dijo que su país mantendría su voluntad negociadora de llegar a una solución que beneficiara a la región en su conjunto
другие технологии нуждаются в стимулах и благоприятном политическом климате.
otras tecnologías requerirían incentivos y un entorno normativo que las respaldara.
иммигранты находятся в менее благоприятном положении, чем остальные жители страны.
los inmigrantes se hallan en una situación menos favorable que el resto del país.¿Qué
В то же время данные, собранные за период с июля 1993 года по июнь 1994 года, свидетельствуют о несколько более благоприятном положении: доля женщин, принимавших участие в работе этих мероприятий,
Sin embargo, las cifras obtenidas desde julio de 1993 hasta junio de 1994 muestran una situación ligeramente más favorable, con un porcentaje de participación que abarca desde un máximo que oscila entre el 54%
главным образом среди населения, находящегося в менее благоприятном экономическом положении.
afectando principalmente a la población menos favorecida económicamente.
различных соглашениях Уругвайского раунда, какие имеются потенциальные возможности для извлечения максимальных выгод из применения положений о дифференцированном и более благоприятном режиме и какие способы предусматриваются в соответствующих решениях совещания министров для воплощения их в конкретные действия.
las capacidades que existen para aumentar al máximo las ventajas ofrecidas por las disposiciones relativas al trato diferenciado y más favorable y la forma de plasmar en medidas concretas las modalidades previstas en las decisiones ministeriales pertinentes.
возможны в рамках коллективных договоров в той мере, в какой это не будет означать, что работники окажутся в менее благоприятном положении, чем они оказались бы при строгом соблюдении директивы.
un período mínimo de descanso diario de 11 horas en la medida en que ello no redunde en condiciones menos favorables para el empleado que las previstas en la Directiva.
все финансовые рынки, связанные с этими процессами, по-видимому, ощутят последствия изменения позиций международных инвесторов как в благоприятном, так и в неблагоприятном для них направлении.
cabe esperar que todos los mercados financieros implicados experimenten los efectos de cambios tanto favorables como desfavorables en cómo perciben las circunstancias los inversores internacionales.
которые серьезно сказались на покупательной способности, особенно слоев, находящихся в менее благоприятном экономическом положении, что было обусловлено ростом цен на основные предметы потребления.
los que han afectado seriamente el poder de compra especialmente de los sectores económicos menos favorecidos, debido al encarecimiento de los precios de los productos de consumo básico.
Одни страны, особенно расположенные в умеренных широтах, сообщают о благоприятном воздействии таких изменений на сельское хозяйство, однако в целом их последствия,
Si bien algunos de ellos, especialmente los de las zonas templadas, han informado acerca de los efectos positivos en la agricultura, en general se prevé que los efectos del cambio climático serán distintos,
содействовать проведению дискуссий по проекту текста в более благоприятном формате.
con miras a facilitar las deliberaciones sobre el proyecto en un formato más adecuado.
последствий положения о наиболее благоприятном праве, содержащегося в статье VII Нью- йоркской конвенции,
el efecto de la disposición sobre el derecho más favorable del artículo VII de la Convención de Nueva York,
последствий положения о наиболее благоприятном праве, содержащегося в статье VII Нью-йоркской конвенции,
el efecto de la disposición sobre el derecho más favorable del artículo VII de la Convención de Nueva York,
так и Конвенцию о факторинге, должники, долги которых были приобретены коммерческим фактором, окажутся в более благоприятном положении, чем должники, долги которых были уступлены в соответствии с проектом конвенции, а такой результат,
el Convenio sobre el Facturaje los deudores cuyas deudas hubiesen sido objeto de facturaje comercial estarían en situación más ventajosa que los deudores cuyas deudas hubiesen sido objeto de una cesión con arreglo al proyecto de convención,
В столь благоприятном контексте, несмотря на испытываемые нами хронические трудности,
En tal contexto propicio, a pesar de las persistentes dificultades, el Senegal está
последствий положения о наиболее благоприятном праве, содержащегося в пункте 1 статьи VII Нью- йоркской конвенции,
el efecto de la disposición sobre el derecho más favorable del artículo VII de la Convención de Nueva York, como había observado en
которые могут отрицательно сказаться на благоприятном климате, сложившемся в ходе первого раунда переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке,
que podrían afectar el clima favorable creado en la primera ronda de conversaciones auspiciadas por las Naciones Unidas en Nueva York y que podrían obstaculizar
Результатов: 75, Время: 0.0425

Благоприятном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский