БЛИЗКОЙ - перевод на Испанском

cercana
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
próximo
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
íntima
близкий
интимный
интимно
личное
сокровенным
corto
короткий
кратко
краткий
корто
краткосрочной
ближайшей
коротко
сжатые
непродолжительного
отрежу
cercano
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
cercanas
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
próxima
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом

Примеры использования Близкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с нормой экономии близкой к нолю и инвестициями, финансируемыми исключительно за счет иностранного капитала.
una tasa de ahorro de los hogares cercana a cero y una inversión financiada exclusivamente con fondos extranjeros.
так что наиболее близкой аналогией является, фактически,« полу- НМР».
por lo que la analogía más cercana es en realidad con"semi-NMF".
И ты думаешь, какой эффект жидкий азот при температуре, близкой к полному нулю, окажет на твою кожу?
¿Y qué efectos piensas que el nitrógeno líquido a una temperatura cercana al cero absoluto va a hacerle a hacer le a tu piel?¿Cuánto?
Поскольку члены милиции" Кобра", близкой к нынешнему режиму, разыскивают его с 2000 года,
Dado que miembros de las milicias Cobra próximas al régimen vigente lo buscaban desde 2000,
позволяют своим членам покупать товары или получать услуги по цене, близкой к себестоимости.
reciban servicios a precios cercanos al precio de costo.
Причина, по которой я никогда не чувствовала себя близкой с папой. Это потому, что он не мой настоящий отец.
Esta es la razon por que nunca me senti cerca de mi papá porque el no es mi verdadero padre.
как никогда более близкой интеграции с внешним миром,
la integración cada vez más estrecha con el mundo exterior,
Распутин радуется своей близкой победе, повторяя одно и то же заклинание, которое он использовал пятьдесят лет назад, в попытке вызвать существо.
Rasputín se regocija en su victoria a punto, criatura recitando el mismo hechizo que había Utilizado hace cincuenta años en su intento de convocar a la.
Новый глава маркетингового отдела, знакомый моей близкой подруги и я хотела представить его Пегги.
El nuevo jefe de márketing, es un amigo de una amiga mía muy cercana y tan sólo quería presentarle a Peggy.
наблюдатели стали свидетелями физического нападения на жертву, совершенного близкой уполномоченному группой лиц,
los observadores presenciaron la agresión física cometida contra la víctima por parte de un grupo afín al comisionado,
образуют значительное количество золы, близкой по составу к глинистым компонентам.
producen cantidades significativas de cenizas similares en cuanto a composición al componente arcilloso.
ты хочешь оставаться близкой с пастором Тимом.
vas a permanecer cerca del pastor Tim.
Как этот парень так внезапно появился из ниоткуда со стрелой в груди, и с суммой, близкой к миллиону фальшивками?
¿Cómo es que acabó en medio de la nada con una flecha clavada en el pecho y casi un millón de dólares en dinero falso?
Я просто подумал, было бы интересно повисеть с моей близкой подругой.
Solo pensé que, mientras tanto, sería divertido pasar el rato con uno de mis amigos más cercanos.
ежегодной инфляции близкой к 5 000%.
con una inflación anual que se acerca al 5000%.
их экономическая ценность должна быть весьма близкой.
sus valores económicos deben ser muy similares.
Вместе с тем, другой женской организации, идейно близкой режиму, отмечать это событие было разрешено.
Se autorizaba a otras organizaciones de mujeres ideológicamente más allegadas al régimen a celebrar el acontecimiento.
позже сконцентрировался в насыщенной живописи, близкой к концепции материальной,
para centrarse más tarde en una pintura densa, cercana a la pintura matérica,
Самой близкой территорией Соединенных Штатов является Гуам,
El territorio estadounidense más próximo es Guam,
Процесс называется измельчением при положительных температурах, поскольку все этапы разрушения осуществляются при температуре окружающей среды или близкой к ней, т. е. без использования охлаждения для охрупчивания резины.
El proceso se denomina" a temperatura ambiente" porque todos los pasos de reducción de tamaño se realizan a la temperatura del aire ambiente o cercana a ésta, es decir, no se aplica frío para que el caucho se vuelva quebradizo.
Результатов: 107, Время: 0.0428

Близкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский