БРИФИНГОВ - перевод на Испанском

reuniones informativas
sesiones informativas
reuniones de información
сбор информации
брифинг
сбору данных
информационное совещание
информационная встреча
информационное заседание
инструктаж
de información
информационных
по информации
данных
отчетности
по информированию
exposiciones informativas
exposiciones
выставка
заявление
брифинг
выступление
сообщение
изложение
доклад
воздействия
представлении
экспозиции
de sesiones de información
informar
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
reunión informativa
reunión de información
сбор информации
брифинг
сбору данных
информационное совещание
информационная встреча
информационное заседание
инструктаж

Примеры использования Брифингов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также приветствуем увеличение числа брифингов по текущим операциям с участием членов Совета Безопасности.
También observan con agrado el aumento del número de reuniones de información sobre operaciones en curso, en las que participan los
Подготовка и проведение брифингов для Генеральной Ассамблеи по проблеме пиратства,
Elaboración y presentación de resúmenes a la Asamblea General sobre piratería,
Трансляция брифингов для прессы и дней диалога будет осуществляться на английском и португальском языках.
Se dispondrá de cobertura en inglés y portugués de las reuniones informativas para la prensa y los días de diálogo.
Место проведения брифингов определялось исходя из удобства проезда для предполагаемых участников и наличия необходимых условий.
El lugar de la organización de las reuniones informativas se determinó basándose en su proximidad para los participantes y la disponibilidad de instalaciones.
Поэтому Малайзия предложила бы возобновить практику проведения утренних брифингов и обсуждений, которые обычно за ними следовали.
Por lo tanto, Malasia sugiere que se reanude la práctica de las exposiciones informativas matinales y los debates que solían seguir a continuación.
После брифингов члены Рабочей группы
Tras las exposiciones informativas, los miembros del Grupo de Trabajo
Гендерная проблематика выделена в отдельный модуль брифингов и вводных занятий для новых сотрудников и руководителей;
Las cuestiones de género se han incluido como un módulo separado en la información preliminar y la capacitación inicial de todos los nuevos funcionarios y personal directivo.
Подготовка соответствующих материалов и координация брифингов по вопросам минной безопасности в районах деятельности миссий.
Producción de materiales y coordinación de las reuniones informativas sobre medidas de protección contra minas terrestres en las zonas de las misiones.
Проведение регулярных брифингов и периодическое представление сводок было организовано в Центральных учреждениях.
Realización de sesiones informativas periódicas y remisión de actualizaciones periódicas a la Sede de las Naciones Unidas.
Подготовка материалов для докладов и брифингов Рабочей группы по оружию массового уничтожения Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
Aportaciones a los informes y las sesiones de información del grupo de trabajo sobre armas de destrucción en masa del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo.
Увеличение числа учебных курсов и брифингов по вопросам этики для миротворческого персонала в Центральных учреждениях
Mayor número de sesiones informativas y de capacitación relacionadas con la ética para el personal de mantenimiento de la paz en la Sede
Департамент освещал работу межправительственных совещаний и соответствующих брифингов для прессы, используя все имевшиеся в его распоряжении средства массовой информации.
El Departamento cubrió las reuniones intergubernamentales y las sesiones de información para la prensa correspondientes utilizando todos los medios de comunicación de que disponía.
Проведение Председателем брифингов по итогам встреч со странами, предоставляющими войска, для всех членов Организации.
Procedimiento para la celebración de reuniones en que el Presidente dé cuenta a todos los Estados Miembros de los resultados de las reuniones con los países que aportan contingentes.
Совет подчеркивает важность проведения для него регулярных брифингов по таким усилиям и далее призывает Генерального секретаря продолжать придерживаться этой полезной практики.
El Consejo subraya la importancia de la información periódica que recibe sobre esas iniciativas y pide al Secretario General que mantenga esa buena práctica.
Один из участников подчеркнул также большое значение брифингов и рекомендаций Секретариата, которые помогают ознакомиться с вопросами, включенными в повестку дня Совета.
Otro participante subrayó también la importancia de las exposiciones informativas y el asesoramiento de la Secretaría para aprender acerca de las cuestiones que formaban parte del programa de trabajo del Consejo.
После брифингов председателей главных комитетов Председатель открыл интерактивный сегмент
Después de las exposiciones de los Presidentes de las Comisiones Principales, el Presidente declaró abierto
По мнению некоторых ораторов, продолжительность брифингов специальных представителей Генерального секретаря можно было бы сократить,
Varios participantes opinaron que las exposiciones de los Representantes Especiales del Secretario General podrían ser abreviadas
Мы ценим глубину и тематический охват брифингов, которые мы только что заслушали, особенно учитывая то,
Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar,
Сразу после завершения форума в зале брифингов для прессы Организации Объединенных Наций состоялась пресс-конференция,
Inmediatamente después de éste tuvo lugar una conferencia de prensa en la Sala de reuniones de prensa de las Naciones Unidas,
Материалы брифингов будут публиковаться после проведения официальных совещаний и получения разрешения на их распространение.
Después de las sesiones oficiosas se publicará material informativo una vez que se haya autorizado su distribución.
Результатов: 1409, Время: 0.468

Брифингов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский