БЫЛА ЗНАЧИТЕЛЬНО - перевод на Испанском

fue considerablemente
быть значительно
быть существенно
оказаться значительно
era mucho
быть гораздо
быть намного
быть значительно
оказаться гораздо
быть куда
быть много
являются значительно
стать гораздо
является гораздо
носить гораздо
fue significativamente
быть значительно
быть существенно
era considerablemente
быть значительно
быть существенно
оказаться значительно
fue mucho
быть гораздо
быть намного
быть значительно
оказаться гораздо
быть куда
быть много
являются значительно
стать гораздо
является гораздо
носить гораздо
era significativamente
быть значительно
быть существенно
es mucho
быть гораздо
быть намного
быть значительно
оказаться гораздо
быть куда
быть много
являются значительно
стать гораздо
является гораздо
носить гораздо

Примеры использования Была значительно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отделах Департамента общая доля женщин была значительно выше и составляла примерно 48 процентов,
divisiones del Departamento el porcentaje general de mujeres era mucho mayor, de alrededor del 48%,
выполнял важную функцию правового обеспечения гендерного равенства, однако сфера его деятельности была значительно уже, чем у Комиссии.
la igualdad entre los géneros, su ámbito de acción fue considerablemente más estrecho que el de la Comisión permanente.
В целом представленность женщин была значительно более высокой в двух высших по выставленным оценкам категориях по сравнению с категориями более низкого уровня,
En general, la representación de las mujeres era considerablemente más elevada en las dos categorías con calificaciones más altas que en las categorías con calificaciones más bajas,
условий реализации, была значительно обширнее, чем материалы, в котором излагались практические аспекты осуществления проектов и соответствующие риски.
el contexto de los proyectos era mucho más amplia que la relativa a los aspectos prácticos y los riesgos de la aplicación.
Поэтому представляется, что норма амортизации, использованная для подсчета амортизированной чистой стоимости, указанной в описи имущества, была значительно выше нормы, использованной" Шафко" при подсчете заявленных им потерь.
Es, pues, evidente que la tasa de amortización aplicada para calcular los valores netos amortizados consignados en el registro de activos fue considerablemente mayor que la adoptada por la Shafco para calcular la pérdida reclamada.
Нам известно, что трагедия эта была значительно шире и глубже, чем просто физические издевательства над людьми и утрата жизни;
Sabemos que la tragedia fue mucho mayor y que fue mucho más allá de la tortura o la pérdida de la vida física;
подсчета ею было установлено, что фактическая стоимость имущества длительного пользования, указанная в финансовых ведомостях, была значительно ниже отраженной в отчетах совокупной стоимости.
el PNUMA constató que el valor real de los bienes no fungibles que figuraba en los estados financieros era considerablemente inferior a los valores acumulados registrados.
цель такого сотрудничества в то время была значительно менее амбициозной, чем сегодня.
en aquel momento la meta era mucho menos ambiciosa de lo que es hoy.
Наиболее значительный разрыв в уровне представленности мужчин и женщин проявился в степени выбытия женщин, которая была значительно выше в периферийных местах службы, нежели в местах расположения штаб-квартир.
La disparidad más importante entre los géneros se manifestó en la tasa de separación del servicio de las mujeres, que fue considerablemente más alta en los lugares de destino en que no hay sedes que en las sedes.
атмосфера Марса была значительно плотнее, чем теперь.
la atmósfera de Marte era significativamente mas densa, lo suficientemente densa
Сербия атаковала Косово, международная реакция была значительно более решительной.
Serbia atacó a Kosovo la acción internacional fue mucho más enérgica.
По состоянию на 31 декабря 2008 года общая сумма активов в размере 1, 379 млрд. долл. США была значительно больше общей суммы пассивов в размере 477,
El total del activo(1.379 millones de dólares) era considerablemente superior al total del pasivo(477,
доля инвестиций для региона ЦВЕ была значительно меньше по сравнению с инвестициями, отраженными в отчетности в других регионах.
puesto que la proporción de las inversiones destinada a esta región fue considerablemente menor que las inversiones notificadas en las demás zonas.
в производственном секторе прибыль была значительно ниже этого уровня,
es de aproximadamente 58%, ese rendimiento es mucho menor en el sector de la manufactura
при этом следует отметить, что доля девочек была значительно ниже.
y el porcentaje de niñas era considerablemente menor.
в счет основных ресурсов, предназначенных для целей развития, со стороны основных доноров была значительно выше, чем это предполагалось исходя из совокупного показателя.
la proporción de contribuciones de los grandes donantes al sistema destinadas al desarrollo es considerablemente mayor de lo que parece indicar la cifra agregada.
в которой они должны осуществляться, была значительно обширнее, чем материалы, в которых описывались практические аспекты выполнения проектов и связанные с ним риски.
el contexto de los proyectos eran mucho más extensos que los que se referían a los aspectos prácticos y los riesgos de la ejecución.
Однако с того времени временне рамки разбирательств в Трибунале значительно изменились в том смысле, что продолжительность разбирательств была значительно больше, чем первоначально предполагалось.
Sin embargo, desde entonces la duración de los procesos de que conoce el Tribunal para la ex Yugoslavia ha cambiado significativamente y los juicios son mucho más largos que lo que se pensó inicialmente.
сдаваемого в аренду, всегда была значительно большей: в Афинах в 1994 году она составляла 31%,
el porcentaje de viviendas de alquiler siempre ha sido bastante más alto: en Atenas era
В 1956 году река Мура, по которой проходила государственная граница между бывшей Югославией и Австрией, была значительно загрязнена осадками
En 1956, el Río Mura, frontera internacional entre Yugoslavia y Austria, resultó muy contaminado por los sedimentos
Результатов: 92, Время: 0.0587

Была значительно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский