БЫЛ НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

han sido insignificantes
ha sido marginal
han sido escasos
fue poco
han sido pequeños
ha sido mínima
ha habido poco

Примеры использования Был незначительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На самом деле, в мировых масштабах прогресс мирового сообщества был незначительным в сравнении с задачами конкретных действий.
De hecho, a escala mundial, los avances de la comunidad mundial han sido inexistentes frente a exigencias cada vez más apremiantes.
вклад нефтяной промышленности в ВВП был незначительным.
la contribución de ese sector al PIB era insignificante.
Очевидно, что прогресс в сокращении материнской смертности в странах Африки к югу от Сахары был незначительным, хотя существуют серьезные различия между странами в зависимости от различий в доходах
Obviamente, los progresos alcanzados en la reducción de la mortalidad materna en el África subsahariana han sido insignificantes, aunque existen grandes disparidades entre los países, que emanan de las diferencias en los ingresos
группах прогресс был незначительным, а в ряде случаев положение даже ухудшилось.
los progresos han sido escasos e incluso, a veces, se han registrado retrocesos.
прогресс в диверсификации промышленного экспорта был незначительным или даже отсутствовал вообще.
los progresos obtenidos en la diversificación de las exportaciones de industrias han sido insignificantes e incluso nulos.
Прогресс в реформировании международной торговли был незначительным, и международному сообществу не удалось создать международную финансовую архитектуру, способствующую повышению уровня
Los avances en la reforma del comercio internacional han sido limitados y la comunidad internacional tampoco ha conseguido establecer una arquitectura financiera internacional que acreciese el nivel
УФ- Б- излучения в результате разрушения озонового слоя был незначительным за пределами регионов, подверженных воздействию Антарктической озоновой дыры.
debidos al agotamiento de la capa de ozono han sido pequeños fuera de las regiones afectadas por el agujero en la capa de ozono antártico.
в этих областях прогресс был незначительным.
también en estas esferas ha habido poco progreso.
странах Южной Азии, прогресс был незначительным или отсутствовал вовсе.
del Asia meridional, dónde ha habido poco o incluso ningún progreso.
Однако отклик международных доноров на указанный призыв был незначительным, что серьезным образом отразилось на эффективности деятельности учреждений Организации Объединенных Наций, направленной на осуществление необходимых программ.
Sin embargo, la respuesta de los donantes internacionales al llamamiento ha sido escasa, lo que ha dificultado mucho el que los organismos de las Naciones Unidas ejecuten de manera efectiva los programas necesarios.
Представитель Мавритании отметил, что прогресс, достигнутый с 2001 года, был незначительным, и положение в стране попрежнему остается тяжелым ввиду засухи,
El representante de Mauritania explicó que los progresos alcanzados desde 2001 habían sido limitados y que la situación en Mauritania seguía siendo difícil
ожидаемый рост затрат на оборону был незначительным, в действительности же Путин осуществляет сокращение 600 000 человек из числа российских военных.
la posibilidad de un incremento en los gastos de defensa ha sido insignificante; en efecto, Putin restará 600,000 hombres de las fuerzas armadas rusas.
УФ- Б- излучения в результате разрушения озонового слоя был незначительным за пределами регионов, подверженных воздействию Антарктической озоновой дыры.
debidos al agotamiento del ozono habían sido pequeños fuera de las regiones afectadas por el agujero en la capa de ozono antártico.
прогресс в этой области был незначительным.
el progreso en tal sentido ha sido escaso.
Однако для ряда других садовых культур выигрыш был незначительным, несмотря на быстрый рост спроса на импорт в странах Западной Европы
Sin embargo, respecto de algunos productos hortícolas, las ganancias han sido moderadas pese al rápido crecimiento de la demanda de importación de países de Europa occidental,
Хотя такой приток беженцев в Турцию не был незначительным, заявитель не продемонстрировал того, что он сказался на способности Турции принимать туристов в портах въезда или ограничил возможности туристов путешествовать по Турции74.
Si bien esta corriente de personas que llegaron a Turquía no fue insignificante, el reclamante no demostró que afectara la capacidad de Turquía de recibir a turistas en puertos de entrada o que obstaculizara la capacidad de los turistas de desplazarse dentro de Turquía.
отклик был незначительным, поскольку население не знало об этом Комитете и его мандате и сомневалось в его
la respuesta fue escasa, ya que la población no conocía bien al Comité
заявили в Генеральной прокуратуре, что причиненный им в момент столкновения с милицией ущерб был незначительным.
habían indicado a la Fiscalía General que los daños sufridos durante el enfrentamiento con la policía eran de poca importancia.
не подали жалобы, либо сообщили в Управление Генерального прокурора о том, что ущерб, нанесенный им в ходе столкновений с полицией, был незначительным.
indicaron a la Oficina del Procurador General que las pérdidas que habían sufrido durante el encuentro con la policía no tenían importancia.
прогресс был незначительным.
se ha avanzado muy poco.
Результатов: 65, Время: 0.0422

Был незначительным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский