Примеры использования
Важному
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы попрежнему призываем государства, не являющиеся участниками ДНЯО, присоединиться к этому важному Договору в качестве безъядерных государств.
Seguiremos instando a todos aquellos que no forman parte del TNP a que se unan a este Tratado fundamental como Estados no poseedores de armas nucleares.
Как важному клиенту, мы предлагаем вам бесплатное обновление в рамках нашей программы" Друзья и семья".
Como un cliente valioso, le ofrecemos una mejora gratuita con nuestra promoción"Amigos y familiares".
И это приводит нас к важному вопросу.( Видео)" Медведь" Васкез.
Y todo esto nos conduce a una gran pregunta…(Video) Bear Vasquez.
Во-вторых, моя делегация хотела бы высказать свое мнение по важному пункту повестки дня, который мы сейчас рассматриваем:" Побочные выгоды космической технологии".
En segundo término, mi delegación quisiera expresar su opinión sobre la importancia del tema del programa que estamos considerando," Beneficios derivados de la tecnología espacial".
направить все свои усилия на достижение договоренности по этому важному вопросу.
dedicar todos nuestros esfuerzos a buscar un acuerdo sobre esta cuestión crucial.
Всеобъемлющий доклад Генерального секретаря будет содействовать обмену мнениями между государствами- членами по этому важному вопросу и поможет вписать нашу работу в необходимый контекст.
El informe amplio del Secretario General facilitará el intercambio de diversas opiniones entre los Estados Miembros sobre esta cuestión fundamental y ayudará a enmarcar nuestra labor en el debido contexto.
А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу: Одни ли мы во вселенной,
Ahora me dirijo a la segunda gran pregunta:¿Estamos solos,
будущее Организации Объединенных Наций, если мы не сможем выйти из тупика по этому важному вопросу.
no podemos superar el punto muerto sobre esta cuestión crucial.
Таким образом, после 20- летнего перерыва вновь будет создана группа правительственных экспертов по этому чрезвычайно важному вопросу.
Por tanto, tras una interrupción de 20 años, se creará nuevamente un grupo de expertos gubernamentales sobre este tema de suma importancia.
Поэтому давайте придерживаться практического подхода в наших выступлениях по этому важному докладу и определять возможные варианты для осуществления неотложных действий.
Por consiguiente, seamos prácticos en nuestra respuesta a este valioso informe y señalemos las oportunidades de acción inmediata.
должны выразить свое мнение по вопросу, столь важному для будущей деятельности Организации Объединенных Наций.
sin excepción, deben expresar sus opiniones en un asunto tan vital para el futuro de las Naciones Unidas.
переговоров в целях достижения максимально широкого согласия по этому важному вопросу.
con miras a llegar al acuerdo más amplio sobre esta cuestión fundamental.
он проявил неуважение к чему-то более важному для меня, чем любой тупой лаундж.
faltó al respeto a algo que me importa más que cualquier estúpida sala.
Но, конечно, я буду рад выслушать мнения ваших светлостей по этому важному вопросу.
Pero por supuesto estaré agradecido de oír las opiniones de Sus Señorías sobre este gran asunto.
Гн Председатель, моя делегация хотела бы поблагодарить Вас за созыв этого заседания по столь важному вопросу.
Mi delegación quisiera felicitarlo por haber convocado esta reunión sobre un tema tan crucial.
какая-либо делегация может проголосовать против резолюции по такому исключительно важному вопросу или воздержаться от голосования.
abstenerse en la votación, tratándose de una cuestión de importancia tan crucial.
Мы надеемся, что все государства- члены присоединятся к консенсусу, чтобы Организация Объединенных Наций проявила единодушие по этому важному вопросу.
Esperamos que pronto todos los Estados Miembros se sumen al consenso para que las Naciones Unidas puedan hablar con una sola voz sobre esta cuestión vital.
Наконец, можно было бы получить больше информации по важному вопросу национальности и условиях жизни детей, не имеющих отцов.
Finalmente, desearía recibir más información sobre la cuestión crítica de la nacionalidad y la situación de los niños sin padre.
Тем не менее, мы уделяем на удивление ничтожное время самому важному.
Sin embargo, es sorprendente ver el poco tiempo que dedicamos a cuidar lo que más importa.
имеющих различные мнения по этому важному вопросу.
menos 188 percepciones en torno a esta crucial cuestión.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文