ВАШЕМУ ОТЦУ - перевод на Испанском

su padre
его отец
его папа
tu papá
твой отец
твой папа
твой папочка
твой папаша
твой батя
твой старик

Примеры использования Вашему отцу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вашему отцу недостает умения различать тонкие оттенки плохого поведения.
A tu padre le falta apreciación de los puntos más finos del mal comportamiento.
Я не подчинился своему королю, вашему отцу, и теперь расплачиваюсь за это.
He desobedecido a mi rey, vuestro padre, y ahora estoy pagándolo.
Я дал слово вашему отцу, что присмотрю за вами двумя здесь.
Le di a tu padre mi palabra de que los cuidaría a los dos aquí.
Вашему отцу должно быть очень одиноко жить здесь одному.
Tu padre debe obtener muy sola viviendo aquí por sí mismo.
Вашему отцу будет 40.
Vuestro padre está cerca de los 40.
Вашему отцу было бы стыдно.
Tu padre estaría avergonzado.
Сколько лет Вашему отцу?
¿Cuál es la edad de su padre?
Как я и сказал вашему отцу, у вас немного учащенное сердцебиение.
Como le dije a tu padre, tu ritmo cardíaco estaba un poco elevado.
Делая больно себе и вашему отцу или еще хуже?
¿Lastimas a tu padre haciendo que te lastimen o algo peor?
Может вашему отцу нужно быть пожестче.
Quizá su papá necesite endurecerse un poco.
Я пришел к вашему отцу, профессору.
He venido para presentar mis respetos a vuestro padre, el Profesor.
Мы должны найти вашему отцу один из этих iPad' ов.
Tenemos que encontrar para tu padre uno de esos iPad.
Они принадлежат вашему отцу.
Era de vuestro padre.
По телефону вы говорили, что вы выписываете вашему отцу Эффексор.
En el teléfono mencionó que le ha estado recetando Effexor a su padre.
Мадам, я чувствую себя обязанным сказать вам, что я написал вашему отцу.
Señora. Me siento obligado a decirle que escribí a su padre.
А вы зачем? Я чуть не продал сигнализацию вашему отцу и директору" Плазы".
Podría haberle vendido una alarma a tu papá y al Plaza.
Без… без обид к вашему отцу.
No… Sin ofender a tu padre.
Как с вами связаться, если вашему отцу захочется поговорить?
¿La encontraré en la casa de su padre si debo contactarla?
Я служу вашему отцу.
Estoy al servicio de vuestro padre. Estáis a salvo.
Дитя мое, мой муж однажды крепко насолил вашему отцу.
Niña, una vez mi hombre le hizo gran daño a tu padre.
Результатов: 197, Время: 0.0338

Вашему отцу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский