ВАШЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Испанском

su situación
их положение
их статус
их состояние
их ситуация
условий их
su posición
свой статус
свою позицию
свое положение
свое мнение
свое местоположение
вашем месте
su postura
свою позицию
свое мнение
свой подход
его положение
осанки
его отношение

Примеры использования Ваше положение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ваша полезность понизилась. Также, как и ваше положение в городе.
Tu utilidad ha disminuido, junto con su posicion en la ciudad.
учитывая ваше положение.
considerendo su aprieto.
Я понимаю ваше положение.
Entiendo tu posición.
Само присутствие Генриетты укрепляет ваше положение.
Enriqueta fortalece vuestra posición.
Надо обсудить ваше положение.
Deberíamos hablar sobre su situación.
Я понимаю ваше положение, мисс Вудхаус… почему бы ему не попробовать полечиться в Бате?
Entiendo su situación, Srta. Woodhouse…¿Por qué no intenta con las termas de Bath?
Я, возможно, пойму ваше положение, но, я сомневаюсь, что Сенат поймет.
Puedo entender su posición, pero dudo que el resto del Senado pueda.
Он сказал мне, учитывая ваше положение, я передам вам полный аванс по завещанию что бы там ни говорилось.
Me dijo:"Dada su situación, le pago todo el testamento por adelantado, se decida lo que se decida.".
Конечно, м-р Гардинер, ваше положение в финансовом сообществе- очень значительное,
Claro, su posición en la comunidad financiera es muy importante.
Вы платите мне, чтобы я оценивал ваше положение, но давно было понятно, что подписание новых контрактов, неважно, какого объема,
Me están pagando para evaluar su situación pero podría haberles dicho tres cuadras atrás que generar nuevos negocios,
В свете положения статей 101, 110, 121 и 122,… ваше положение шаткое, ясно?
A la luz de los artículos 101, 110, 121, 122… su postura es errónea,¿entendido?
улучшит ваше положение, мой дорогой друг?
Podría mejorar su situación.-¿Sí?
Но если у вас на уме отдых, я бы не сказал, что ваше положение столь ужасно.
Pero si lo que tienen en mente es descansar, les diría que su situación no es tan grave.
В таком деле, учитывая ваше положение, Презумпция- это вина, не наоборот.
En un caso como éste, dada su estatura, la presunción es la culpa, no la inocencia.
Мистер Каттер, я понимаю ваше положение но от этого зависит жизнь Альфреда Бордена.
Sr. Cutter, veo su predicamento. Mas la vida de Alfred Borden pende de un hilo.
Он знает ваше положение и тот день, когда они будут возвращены к Нему.
Él conoce vuestra situación. Y el día que sean devueltos a Él,
высчитыва€ ваше положение по" x",
y computa tu posición en"x" y en"y"
Я понимаю Ваше положение и то, что Вы не можете связать Бюро сессии следующего года обязательством рассмотреть что-либо с точки зрения программы работы, но я надеюсь,
Entiendo su situación y que usted no puede comprometer a la Mesa del período de sesiones del año próximo con ninguna de las condiciones del programa de trabajo,
Люди в вашем положении должны целовать его сапоги.
Alguien en su posición debería estar besando sus botas.
В вашем положении, это, к сожалению, невозможно, прямо сейчас.
Desafortunadamente, en su situación eso no es posible en este momento.
Результатов: 48, Время: 0.0455

Ваше положение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский