ВЕНГЕРСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

legislación húngara
legislación de hungría
законодательству венгрии
венгерское законодательство
ley húngara
derecho húngaro
венгерское законодательство

Примеры использования Венгерское законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с венгерским законодательством любой человек, который был подвергнут незаконному аресту или задержанию, имеет право на получение компенсации.
En virtud de la legislación húngara, cualquier persona que sea arrestada o detenida ilegalmente tiene derecho a una reparación.
Впервые в истории венгерского законодательства появился закон, содержащий всеобъемлющие антидискриминационные положения.
Por primera vez en la historia de la legislación húngara, la Ley contiene normas amplias en contra de la discriminación.
В венгерском законодательстве общее положение о запрещении дискриминации между мужчинами
En el ordenamiento jurídico de Hungría, la prohibición general de discriminar entre hombres
условия их договора будут регулироваться венгерским законодательством.
el demandado italiano acordaron que el contrato se regiría por el derecho húngaro.
ранее не было запрещено венгерским законодательством.
que anteriormente no estaba prohibido por ley en Hungría.
Ставка процентов должна была быть определена на основе соответствующих положений венгерского законодательства, применимого в соответствии с соглашением сторон.
Dispuso también que la tasa de interés habría de fijarse conforme a las disposiciones pertinentes de la ley húngara que por acuerdo de las partes regía el contrato.
Из вышесказанного следует, что, как правило, взрослые лица могут вступать в брак в соответствии с нормами венгерского законодательства, в то время как лицам в возрасте до 18 лет это позволено только в исключительных случаях и при наличии надлежащих гарантий.
Conforme a lo expuesto antes, la legislación húngara prevé como norma principal que los adultos pueden contraer matrimonio, y que los menores de 18 años sólo pueden hacerlo en casos excepcionales, si median las debidas garantías.
в котором признавалась применимость венгерского законодательства и юрисдикция венгерских судов для решения любых споров, возникающих между супругами.
que determinaba la aplicabilidad del derecho húngaro y la jurisdicción de los tribunales húngaros por cualquier divergencia nacida del propio contrato.
Согласно действовавшему в то время венгерскому законодательству, такое разрешение являлось обязательным условием получения выездной визы от соответствующих властей:
Según la ley húngara vigente a la sazón, ese permiso era condición previa para la expedición de un visado de salida por las autoridades,
В соответствии с венгерским законодательством труд равной ценности предполагает получение равного вознаграждения,
En virtud del derecho húngaro, debe pagarse igual remuneración por trabajo de igual valor;
Касающиеся обручения, не охватываются венгерским законодательством, поэтому данный институт имеет значение только по статутному праву,
La promesa de matrimonio no se contempla en la normativa jurídica de Hungría, por lo que sólo tiene importancia en la ley no escrita,
суд отклонил жалобу истицы на том основании, что, по его мнению, никаких оснований для выплаты компенсации по венгерскому законодательству не имелось.
el tribunal falló en contra de la demandante porque consideró que, conforme al derecho húngaro, no se justificaba el pago de una indemnización.
предусмотренные максимальные сроки наказания за применение пыток, предусмотренные венгерским законодательством, невелики.
que" las penas máximas previstas" para la tortura eran" muy leves" en derecho húngaro.
является преступлением согласно венгерскому законодательству и также ряду международных соглашений, участником которых является Венгрия,
es un delito según la legislación húngara y también en virtud de varios acuerdos internacionales en los que es parte Hungría.
целый ряд аспектов в данной области не охвачен венгерским законодательством и что изучается законопроект, содержащий положения,
artículo 4 del Pacto, el representante señaló que la legislación húngara tenía un cierto número de lagunas en esta materia
являющихся частью венгерского законодательства, однако не стал применять положение о четырехлетнем сроке, предусмотренное в Конвенции об исковой давности, учитывая ранее вынесенное определение Судебной коллегии по данному вопросу.
aplicó la CIM y la Convención sobre la prescripción como parte del derecho húngaro, pero no aplicó el plazo de prescripción de cuatro años que figura en la Convención debido a lo que el tribunal de apelación había declarado anteriormente en esa materia.
примененная процедура соответствовала венгерскому законодательству, как этого требует пункт 1 статьи 9 Пакта, где говорится:" никто не должен быть лишен свободы иначе, как на таких основаниях
el procedimiento seguido se ajusta a la legislación húngara, tal como se establece en el párrafo 1 del artículo 9 del Pacto:" nadie podrá ser privado de su libertad,
22 августа 1988 года в соответствии с венгерским законодательством было издано распоряжение о содержании его под стражей.
El 22 de agosto de 1988 se dieron instrucciones para que se le mantuviera detenido, de conformidad con la legislación húngara.
инкорпорирующих указанные международные договоры в венгерское законодательство.
se incorporaron los referidos tratados internacionales a la legislación de Hungría.
Поэтому действующее венгерское законодательство обеспечивает равноправие мужчин
Así pues, la legislación vigente en Hungría garantiza el disfrute de la igualdad entre hombres
Результатов: 129, Время: 0.0583

Венгерское законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский