ВЕРБОВКЕ - перевод на Испанском

reclutamiento
вербовка
набор
призыв
использование
найма
рекрутирования
службу
reclutar
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
contratación
набор
разряд
наем
привлечение
прием
найма
закупок
сотрудников
персонала
набираемых
captación
привлечение
вербовка
сбор
улавливание
вовлечение
мобилизации
водосбора
заказов
reclutamientos
вербовка
набор
призыв
использование
найма
рекрутирования
службу
reclutando
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
reclutados
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
recluten
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
contrataciones
набор
разряд
наем
привлечение
прием
найма
закупок
сотрудников
персонала
набираемых

Примеры использования Вербовке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавно она получила информацию о двух случаях, когда женщинам предложили свободу в обмен на услуги по вербовке девушек.
Recientemente se conocieron los casos de dos mujeres a las que se concedió la libertad a cambio de que reclutaran niñas.
В пункте 121 говорится об усилиях по вербовке выходцев из этнических меньшинств на рабочие места в судебных органах.
En el párrafo 121 del informe se alude a los esfuerzos por contratar a personas pertenecientes a minorías étnicas para cubrir puestos de trabajo en los tribunales.
Репрессивные меры, принимаемые для наказания лиц, причастных к вербовке детей- солдат, несоразмерно мягки и в значительной мере неэффективны.
Las medidas punitivas adoptadas contra los implicados en el alistamiento de niños soldados han sido desproporcionadamente suaves y en gran medida ineficaces.
ЮНИСЕФ представляет ежемесячные доклады о вербовке, и копии этих докладов направляются ТОТИ.
El UNICEF elabora informes mensuales sobre el reclutamiento de niños y hace llegar copias de los mismos a los Tigres tamiles.
Вербовке лиц коренных народов против их воли в вооруженные силы
No reclutarán a personas indígenas contra su voluntad para servir en las fuerzas armadas
Вербовке детей коренных народов в вооруженные силы
No reclutarán a niños indígenas en las fuerzas armadas,
Вербовке детей коренных народов в вооруженные силы
No reclutarán a niños indígenas en las fuerzas armadas
Этот анализ подтверждает вывод Группы о трансграничной вербовке детей, о которой уже сообщалось( S/ 2008/ 773).
Este análisis confirma los datos del Grupo sobre reclutamiento transfronterizo de niños, como se informó anteriormente(S/2008/773).
При вербовке из числа лиц, достигших 15- летнего возраста,
Al reclutar personas de más de 15 años
Этот человек подозревался в вербовке боевиков для Рабочей партии Курдистана( PKK).
Presuntamente, esa persona había contratado a combatientes para el Partido de los Trabajadores Kurdos(PTK).
Они обвинялись также в вербовке, финансировании, обучении
Se les acusaba también de haber reclutado, financiado, entrenado
Все стороны в конфликте обвиняются в использовании наземных мин и вербовке детей- солдат.
Todas las partes en el conflicto han sido acusadas de utilizar minas terrestres y de reclutar a niños soldados.
2013 года" дорожной карты", призванной положить конец вербовке детей вооруженными силами( Франция);
exhaustiva de la hoja de ruta para acabar con el reclutamiento de niños por fuerzas armadas aprobada en mayo de 2013(Francia);
особое внимание, уделяемое вербовке детей.
la especial atención prestada a la cuestión del reclutamiento de niños.
центральной частей Сомали имеются свидетельства того, что дети подвергаются вербовке в вооруженные силы всеми сторонами в конфликте.
el centro de Somalia existen pruebas de que los niños están expuestos a ser reclutados para las fuerzas armadas de todas las partes en el conflicto.
лагерь прибыл генерал Нкунда, который начал операцию по вербовке молодежи для участия в военных операциях на территории Демократической Республики Конго.
el General Nkunda visitó el campamento a fin de iniciar una operación de alistamiento de jóvenes para realizar actividades militares en la República Democrática del Congo.
В 2011 году были получены сообщения о вербовке и использовании детей маоистскими вооруженными группировками,
En 2011, se recibieron informes acerca del reclutamiento y la utilización de niños por parte de grupos armados maoístas,
К поставкам оружия, вербовке и подготовке террористов причастны офицеры албанских вооруженных сил,
En la entrega de armas, el reclutamiento y el adiestramiento de los terroristas participan oficiales de las fuerzas armadas de Albania,
Я также решительно осуждаю предполагаемую деятельность иракской<< АльКаиды>> по вербовке детей в качестве террористов- смертников,
Condeno además la práctica de Al-Qaida en el Iraq de reclutar niños para que perpetren atentados suicidas,
Имеются сообщения о вербовке детей полковником Абду Пандой, бывшим командиром 121й бригады маи- маи,
Se tiene noticia del reclutamiento de niños por parte del Coronel Abdou Panda, antiguo comandante de la 121ª brigada
Результатов: 1311, Время: 0.0715

Вербовке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский