ВЗАИМНЫМ - перевод на Испанском

mutuo
взаимный
общий
обоюдному
друг друга
recíproca
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное
comunes
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
mutua
взаимный
общий
обоюдному
друг друга
mutuos
взаимный
общий
обоюдному
друг друга
mutuas
взаимный
общий
обоюдному
друг друга
recíprocos
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное
recíproco
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное
recíprocas
взаимного
друг друга
обоюдного
перекрестное
mutuamente
взаимно
друг друга
взаимной
обоюдно
взаимовыгодного
взаимодополняющих

Примеры использования Взаимным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
можно было охватить взаимным доверием все аспекты двусторонних отношений.
del conflicto de 1982, y que la confianza mutua se pueda extender a todos los aspectos de las relaciones bilaterales.
Необходимо распространить на развивающиеся страны меры по облегчению доступа к взаимным соглашениям, заключаемым между развитыми странами в области признания профессиональной квалификации,
Debería ampliarse a los países en desarrollo el acceso facilitado a acuerdos mutuos concertados entre los países desarrollados en relación con el reconocimiento de los títulos de aptitud profesional
такое голосование несовместимо со взаимным признанием, достигнутым между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины на ранних этапах
el voto se contradice con el reconocimiento mutuo que se alcanzó al inicio del proceso de paz de Oslo entre el Gobierno de Israel
Такая норма гарантировала бы поддержание ровных международных отношений и препятствовала бы взаимным обвинениям, например,
La adopción de ese estándar facilitaría el curso no conflictivo de las relaciones internacionales e impediría las recriminaciones mutuas por la razón, por ejemplo,
главной оппозиционной партией попрежнему характеризовались взаимным недоверием и ожесточенным соперничеством.
el principal partido de la oposición siguió caracterizándose por una desconfianza mutua y una intensa rivalidad.
что результатом взаимным обязательств, являющихся обязательным компонентом международного сотрудничества, могут быть конкретные обязательные договоренности между партнерами по сотрудничеству, связанные с соблюдением требований по осуществлению права на развитие.
los compromisos mutuos pueden desembocar en acuerdos vinculantes concretos entre los asociados que cooperan para cumplir los requisitos del derecho al desarrollo.
Вслед за Декларацией принципов и взаимным признанием, согласованным Организацией освобождения Палестины
Tras la Declaración de Principios y el reconocimiento mutuo acordados por la Organización de Liberación de Palestina(OLP)
вместо того чтобы прибегать к взаимным обвинениям, я вновь выступаю с предложением, которое было передано ему мною ранее, создать беспристрастный
en lugar de proseguir con las acusaciones mutuas, reitero la propuesta transmitida anteriormente al Presidente Ali Abdella Saleh de que se establezca una entidad imparcial
Последние тенденции в вопросах выдачи характеризуются взаимным признанием ордеров на арест, в результате чего ордер на задержание,
La etapa más reciente en la evolución de la extradición está marcada por el reconocimiento recíproco de las órdenes de detención,
Фактически, сотрудничество не обладающих ядерным оружием государств в исследовании возможностей проверки ядерного разоружения необходимо для отыскания эффективных и пользующихся взаимным доверием технических и процедурных решений в поддержку поддающегося проверке многостороннего ядерного разоружения.
De hecho, la cooperación de los Estados no poseedores de armas nucleares en la investigación sobre la verificación del desarme nuclear es necesaria para lograr soluciones técnicas y de procedimiento eficaces y de confianza mutua para apoyar un desarme nuclear multilateral verificable.
которое соответствует взаимным интересам всех сторон.
que es de interés mutuo para todas las partes.
изучения новых областей эффективного партнерства, отвечающего взаимным интересам.
explorar nuevos ámbitos para una asociación sólida que atienda los intereses mutuos.
Королевством Бахрейн сложились сердечные отношения дружбы, подкрепляемые взаимным доверием и уважением.
relaciones cordiales de amistad, que han aumentado y se han fortalecido por la confianza y la estima recíprocas.
Контакты, характеризующиеся взаимным подозрением, и преступная деятельность,
Las interacciones que se caracterizan por las sospechas mutuas y actividades delictivas,
взаимной выгоды создать стратегическую платформу, отличающуюся координацией и взаимным доверием.
beneficio mutuo, un marco normativo caracterizado por la coordinación y la confianza mutua.
происходит здесь должно быть взаимным.
Sobre cómo todo aquello que sucede aquí dentro deberá ser recíproco.
равноправному сотрудничеству в области энергетики, включая изучение проектов по взаимным поставкам и транзиту электроэнергии в другие страны.
en un pie de igualdad en la esfera de la energía, inclusive el estudio de proyectos para el suministro mutuo y el tránsito de la energía eléctrica hacia otros países.
к равенству и взаимным выгодам и к дружбе и сотрудничеству между всеми странами на основе этих принципов.
a la igualdad y los beneficios mutuos, y a la amistad y la cooperación entre todos los países sobre la base de esos principios.
мы должны рассматривать его в рамках сотрудничества Юг- Юг, пользуясь нашим взаимным опытом для создания наших собственных преимуществ, делающих нас конкурентоспособными.
también debemos concebirla en términos de cooperación Sur-Sur aprovechando nuestras mutuas experiencias en la construcción de nuestras propias ventajas competitivas.
оппозиционной НПСЛ попрежнему отличаются глубоким взаимным недоверием.
siguió estando caracterizada por una profunda desconfianza mutua.
Результатов: 232, Время: 0.0531

Взаимным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский