ВЗАИМОСВЯЗАННОСТЬ - перевод на Испанском

interrelación
взаимосвязь
взаимодействие
взаимозависимость
взаимосвязанность
связь
взаимосвязаны
взаимоотношений
переплетение
interconexión
взаимосвязь
взаимосвязанность
объединение
взаимозависимость
взаимодействия
связи
подключение
взаимосвязаны
созданию сетей
взаимоподключаемость
conectividad
взаимосвязь
взаимосвязанность
связи
подключения
стыкуемости
сообщения
взаимодействия
соединения
сетей
связанности
vínculos
связь
взаимосвязь
увязка
ссылка
узы
винкулум
звено
связующим звеном
interdependencia
взаимозависимость
взаимосвязь
взаимозависимый
взаимосвязанности
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных

Примеры использования Взаимосвязанность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При этом Специальный докладчик осознает взаимосвязанность действий по защите и поощрению.
No obstante, el Relator Especial es consciente de la complementariedad entre las medidas de protección y las medidas de promoción.
Эта стратегия на переходный период будет опираться на взаимосвязанность гуманитарных аспектов,
La estrategia de transición se basará en la interconexión de las cuestiones y actividades humanitarias,
Была упомянута взаимосвязанность прав человека,
Se hizo referencia a la interrelación entre los derechos humanos,
в частности взаимосвязанность аспектов экономических,
en especial la interrelación que existe entre las dimensiones de los cambios económicos,
Основными чертами мировой экономики стали глобализация и взаимосвязанность мировых рынков,
La globalización y la interconexión entre los mercados mundiales se han convertido en las características principales de la economía mundial
Следовательно, в будущем можно было бы готовить единый доклад, в котором бы полностью признавалась взаимосвязанность этих вопросов и затрагивались их многочисленные аспекты.
Por consiguiente, en el futuro podría prepararse un solo informe que reconociera plenamente la interconexión de esas cuestiones, sobre la base de sus múltiples dimensiones.
В апреле Совет утвердил заявление Председателя( S/ PRST/ 2011/ 7), в котором мы признали взаимосвязанность стоящих перед Гаити сложных проблем.
En abril, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia(S/PRST/2011/7) en la que reconocimos el carácter interconectado de los desafíos que tiene ante sí Haití.
мои методы расследования основаны на почти непоколебимой вере в основополагающую взаимосвязанность всего сущего.
mis métodos de percepción se basan en una casi firme creencia en la interconexión fundamental de todas las cosas.
взаимозависимость и взаимосвязанность прав человека.
la interdependencia y la interrelación de los derechos humanos.
В рамках любой оценки необходимо уделять приоритетное внимание более целостному подходу, признающему взаимосвязанность морских экосистем.
En toda evaluación debe darse particular prioridad a la aplicación de un enfoque más integrado que reconozca la interconectividad de los ecosistemas marinos.
комплексный характер и признает неделимость и взаимосвязанность всех прав человека:
pone de relieve la indivisibilidad y la interrelación de todos los derechos humanos,
Сложность, масштабы и взаимосвязанность изменений окружающей среды не означает, что директивные органы сталкиваются с серьезным выбором между одновременным осуществлением всевозможных мер во имя комплексного подхода
La complejidad, magnitud e interconexión de los cambios ambientales no significa que los encargados de formular políticas tengan ante sí la difícil elección de adoptar todas las medidas de una sola vez en aras de un enfoque integrado
В инициативах должны учитываться взаимозависимость и взаимосвязанность прав и использоваться комплексный подход к развитию
Debería reconocerse la interdependencia y la interrelación de los derechos, adoptando un enfoque holístico del desarrollo
Конечно, эта взаимосвязанность также предлагает существенные возможности;
Naturalmente, esa interconexión ofrece también importantes oportunidades,
Например, несмотря на беспрецедентную взаимосвязанность в мире, многосторонние подходы( мультилатерализм)
Por ejemplo, a pesar de la interrelación sin precedentes del mundo,
в основе которой лежат конкуренто- способность, соответствие и взаимосвязанность, непосредственно касается вопросов доступа развивающихся стран к рынкам.
Conformidad y Conectividad", aborda directamente los problemas de acceso al mercado de los países en desarrollo.
Универсальность, неделимость, взаимозависимость и взаимосвязанность всех прав человека
La universalidad, indivisibilidad, interdependencia e interrelación de todos los derechos humanos
Оратор подчеркнул взаимосвязанность трех основных направлений деятельности ЮНКТАД в области политики по вопросам конкуренции,
El orador destacó los vínculos entre los tres pilares en relación con la labor de la UNCTAD en la esfera de la política de competencia,
Взаимосвязанность местных движений сопротивления постепенно привела к возникновению международного женского движения,
La interconexión de los movimientos de resistencia locales permitió que éstos se convirtieran en un movimiento internacional de mujeres,
взаимозависимость и взаимосвязанность всех прав человека,
interdependencia e interrelación de todos los derechos humanos,
Результатов: 224, Время: 0.0637

Взаимосвязанность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский