ВИДИМЫЕ - перевод на Испанском

visibles
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
aparentes
явно
очевидно
очевидной
явное
видимой
кажущееся
предполагаемой
мнимой
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
visible
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
aparente
явно
очевидно
очевидной
явное
видимой
кажущееся
предполагаемой
мнимой

Примеры использования Видимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она готова к удалению Удалите все видимые признаки Cosmoline, используя магазин полотенца для поглощения всех WD- 40 и Cosmoline остатков оставляя машину с чистой нечего загрязнять заказчика охлаждающей жидкости.
La máquina ahora funcionará normalmente con el este suavizado por WD-40 está listo para su eliminación quitar todos los signos visibles de este uso de tienda toallas para absorber todos los WD-40 y este residuo dejando la máquina limpia con queda nada para contaminar el refrigerante del cliente.
Видимые отклонения, обнаруженные на основе данных, представленных Вануату за 2006
Desviaciones aparentes de los datos notificados por la Arabia Saudita correspondientes a 2007,
коллективных прав противостоят весьма серьезные видимые опасности, а также другие опасности, которые пока нельзя предвидеть.
se enfrentan a muy serios peligros visibles, así como a otros de entidad imposible de predecir.
Часто это лишь видимые препятствия, поскольку разрешается участие ТНК наравне с национальными компаниями по соглашениям о разделе продукции( СРП),
Con frecuencia, estas barreras son sólo aparentes, ya que se admite la participación paralela de las ETN y las empresas petroleras nacionales mediante los acuerdos de participación en la producción,
На уровне моря могут быть обнаружены лишь видимые световые и радиоволны из космоса. Даже с вершин горных хребтов доступ возможен лишь
Sólo la luz visible y las ondas de radio del cosmos pueden detectarse a nivel del mar. Incluso desde las cimas de las montañas,
утверждения заявителя о том, что показания этого мужчины получены под пыткой, видимые признаки которой подтверждаются лично братом этого мужчины.
obtenidas bajo tortura y que el propio hermano del hombre había confirmado las señales visibles de la tortura.
Конвенция должна охватывать видимые и невидимые формы инвалидности,
La convención debería abarcar la discapacidad aparente y no aparente,
было ли что-то фундаментально не так с Голиафом, было много попыток наполнить смыслом все эти видимые отклонения.
hay algo que funciona mal en Goliat, un intento de darle sentido a todas esas aparentes anomalías.
невидимую планету, регистрируя ее воздействие на известные и видимые предметы в пространстве.
invisible registrando su impacto en objetos conocidos y visibles en el espacio.
задокументировать любые видимые травмы и установить их причину;
documentar toda lesión visible y determinar su causa;
для оценки последствий системы модуляции преференциальных тарифов необходимо проанализировать реальные относительные преимущества этой системы, а не только видимые выгоды.
sistema de modulación preferencial, era necesario determinar sus ventajas reales relativas y no solamente los beneficios aparentes.
причем как видимые, так и не видимые невооруженным глазом.
de seguridad tanto visibles como invisibles a simple vista.
подтверждающие факт подачи жалобы в прокуратуру, или даже предъявить суду видимые следы пытки или жестокого обращения.
los hechos al ministerio público, o incluso exhibiendo ante el tribunal huellas visibles de tortura o de malos tratos.
подтверждающее факт подачи жалобы в прокуратуру или даже предъявить суду видимые следы пытки или жестокого обращения.
los hechos al ministerio público, o incluso exhibiendo ante el tribunal marcas visibles de tortura o de malos tratos.
В Ираке, несмотря на видимые высокие темпы экономического роста, стимулированного растущими поступлениями от продажи нефти,
En el Iraq, a pesar de la apariencia de alto crecimiento económico inducido por el aumento de los ingresos procedentes de la venta de petróleo,
Несмотря на видимые успехи в развитии сотрудничества Юг- Юг, этому механизму
A pesar de los avances palpables de la cooperación Sur-Sur, sigue siendo preciso armonizar el diseño
С другой стороны, Специальный докладчик с удовлетворением отмечает энергичные усилия нового следователя по особо важным делам и видимые изменения в позиции среди должностных лиц, в настоящее время проводящих расследования.
Por otra parte, la Relatora Especial celebra el entusiasmo demostrado por la nueva Procuradora Especial y el claro cambio de actitud de los funcionarios que actualmente se ocupan de la investigación.
этапов разработки страновых программ, необходимо учитывать видимые потребности участников( предполагаемых бенефициариев,
es preciso tener en cuenta la percepción que tienen los interesados(beneficiarios,
экстремисты обеих сторон не будут питать никаких иллюзий относительно того, что они могут использовать видимые разногласия и продолжать безнаказанно дестабилизировать обстановку в стране.
otra de las partes perderán la ilusión de que pueden aprovechar las diferencias que aprecian para seguir desestabilizando impunemente al país.
и быстрые, видимые результаты, обеспечивающие удовлетворение клиентов и расширение деятельности.
rápidos resultados tangibles que satisfacen a los clientes y originan más operaciones.
Результатов: 124, Время: 0.044

Видимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский