ВКЛЮЧЕНИЯ В ПРОГРАММУ - перевод на Испанском

inclusión en el programa
включения в повестку дня
включения в программу
включить в повестку дня
incluir en el programa
включить в повестку дня
включить в программу
включении в повестку дня
включения в программу
incluirlas en el programa
admisión en el programa
включение в программу

Примеры использования Включения в программу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
составлению сметы проектных расходов для включения в программу и бюджеты на двухгодичный период 2008- 2009 годов;
estimación de gastos del proyecto a fin de incluirlos en el programa y los presupuestos para el bienio 2008-2009;
Социальный Совет принял к сведению следующий перечень вопросов для включения в программу работы на 1997 год.
Social tomó nota de la siguiente lista de cuestiones con miras a su inclusión en el programa de trabajo para 1997.
Секретариату было предложено высказать свои замечания по проектным предложениям, касающимся стойких органических загрязнителей, рассматриваемых на предмет их включения в программу работы ФГОС,
Se ha invitado a la Secretaría a formular observaciones sobre propuestas de proyectos relacionados con los contaminantes orgánicos persistentes en examen para su inclusión en el programa de trabajo del FMAM
В число таких справочных документов входили документ A/ CN. 9/ WG. IV/ WP. 53( Возможные вопросы для включения в программу будущей работы по правовым аспектам ЭДИ)
Entre esos documentos de fondo figuraban los documentos A/CN.9/WG. IV/WP.53(Cuestiones que cabría incluir en el programa de futuros trabajos sobre los aspectos jurídicos del EDI) y A/CN.9/WG. IV/WP.55(Esbozo de una reglamentación uniforme eventual
на предмет возможного включения в Программу действий, основные элементы Конвенции о борьбе с подкупом иностранных государственных должностных лиц в международных деловых операциях
para su posible inclusión en el Programa de Acción, los aspectos principales de la Convención sobre la lucha contra el soborno de los funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales
Секретариату Конвенции было предложено высказать свои замечания по проектным предложениям, касающимся стойких органических загрязнителей, рассматриваемых на предмет их включения в программу работы, и он представил свои замечания относительно того, как проектные предложения согласуются с руководящими указаниями, вынесенными Конференцией Сторон механизму финансирования.
Se ha invitado a la secretaría del Convenio a formular observaciones sobre las propuestas de proyectos relacionados con los contaminantes orgánicos persistentes en examen para su inclusión en el programa de trabajo y la secretaría ha formulado observaciones en lo que respecta a la conformidad de las propuestas de proyectos con la orientación proporcionada por la Conferencia de las Partes al mecanismo financiero.
подробным заключением о наличии или отсутствии необходимости включения в программу;
una opinión detallada sobre la necesidad de conceder o no la admisión en el programa;
которые могут быть возбуждены после его включения в Программу;
cualquier actuación de esa índole que pueda iniciarse después de su admisión en el Programa;
лечению больных с хроническими устойчивыми формами туберкулеза в пенитенциарных учреждениях№ 17- Резина( сектор- тюремная больница). С осужденными проводится разъяснительная работа для включения в программу ДОТС Плюс;
Nº 17-Rezina(sector del hospital penitenciario) para disminuir el riesgo de la infección por tuberculosis, de acuerdo con los requisitos de la Organización Mundial de la Salud; labor de divulgación con los presos para incluirlos en el programa DOTS-Plus;
6 были определены для включения в программу работы на предстоящую неделю,
6 para ser incluidos en el programa de trabajo de la semana siguiente,
Секретариату Конвенции было предложено высказать свои замечания о предлагаемых проектах, касающихся стойких органических загрязнителей, рассматриваемых на предмет их включения в программу работы, и он высказал свои замечания относительно последовательности предлагаемых проектов, руководствуясь указаниями, данными Конференцией Сторон в отношении механизма финансирования.
Se ha invitado a la Secretaría del Convenio a que presente observaciones sobre propuestas de proyectos relacionados con los contaminantes orgánicos persistentes que están siendo examinadas para ser incluidas en el programa de trabajo, y a formular observaciones respecto de la coherencia de las propuestas de proyectos con las directrices proporcionadas al mecanismo financiero por la Conferencia de las Partes.
Несколько делегаций поставили под сомнение необходимость включения в программу работы Управления по вопросам космического пространства ссылки на третью Конференцию Организации Объединенных Наций по исследованию
Varias delegaciones pusieron en tela de juicio la necesidad de incluir en el programa de trabajo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre una referencia a una tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración
Объединенная инспекционная группа указала, что ею была принята новая методология отбора тем для включения в программу работы Группы.
la Dependencia Común de Inspección indica que ha aprobado una nueva metodología para seleccionar los temas que han de incluirse en su programa de trabajo.
членами АКК в целях определения исследовательских тем для включения в программу УООН, что могло бы послужить увеличению вклада УООН в деятельность системы.
planificación de la UNU, para determinar los temas de investigación que podrían incluirse en los programas de la Universidad lo que permitiría elevar al máximo la contribución de la UNU a la labor del sistema.
Просит государства- участники в ходе намеченного на декабрь 1998 года совещания по планированию рассмотреть предложения для включения в программу работы на 1999 год,
Pide a los Estados miembros que examinen en una Reunión de Planificación prevista para diciembre de 1998 las propuestas hechas para su inclusión en el programa de trabajo de 1999,
Просит государства- члены рассмотреть в ходе намеченного на декабрь 2004 года совещания по планированию конкретные предложения для включения в программу работы на 2005 год,
Pide a los Estados miembros que, en la reunión de planificación programada en diciembre de 2004, examinen propuestas concretas para su inclusión en el programa de trabajo de 2005,
Конференция Сторон на своем девятом совещании рассмотрела целесообразность включения в программу работы Рабочей группы открытого состава на 20092010 годы вопрос о дальнейшей проработке технических руководящих принципов.
la Conferencia de las Partes examinara en su novena reunión si se debería incluir en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009- 2010 el ulterior perfeccionamiento de las directrices técnicas.
для возможного включения в программу действий на второе Десятилетие.
nacionales para su posible inclusión en el programa de acción del Segundo Decenio.
по правам человека как можно скорее направить Координатору второго Международного десятилетия коренных народов мира приложение IV к докладу Рабочей группы, содержащее перечень мероприятий, предлагаемых Рабочей группой для возможного включения в программу действий второго Десятилетия, которая должна быть представлена Генеральной Ассамблее для рассмотрения на ее шестидесятой сессии;
al Coordinador del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo el anexo IV del informe del Grupo de Trabajo en el que figura la lista de actividades que el Grupo de Trabajo propone para su posible inclusión en el programa de acción del Segundo Decenio que se presentará a la Asamblea General para su examen en su sexagésimo período de sesiones;
указанные в приложении I к данному решению, для их включения в программу работы секретариатов трех конвенций на период 2012- 2013 годов.
contenida en el anexo I de esa decisión, para su inclusión en los programas de trabajo de las Secretarías de los tres convenios para 2012-2013.
Результатов: 69, Время: 0.0456

Включения в программу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский