ВКЛЮЧЕНИЯ ССЫЛКИ - перевод на Испанском

inclusión de una referencia
incluir una referencia

Примеры использования Включения ссылки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они согласны с наблюдателем от Международной ассоциации портов и гаваней в отношении необходимости включения ссылки на пункт 4.
dicen que están de acuerdo con el observador de la Asociación Internacional de Puertos en que debe incluirse la referencia al párrafo 4.
делегация Франции не возражает против включения ссылки на такие платежи в типовое положение 34,
la delegación de Francia no se opone a la inclusión de una referencia a tales pagos en la disposición modelo 34,de las tarifas o tasas pagaderas por los usuarios".">
что, несмотря на то, что им не удалось достичь согласия относительно включения ссылки на изготовление, хранение, доставку
bien aún no habían llegado a un acuerdo sobre la inclusión de una referencia a la fabricación, posesión,
Что касается включения ссылки на" или извлекают выгоду в результате их совершения",
Por lo que respecta a la inclusión de la referencia a“saquen provecho de su comisión”, que el patrocinador
ее делегация с давних пор приводила доводы в пользу включения ссылки на национальное законодательство с целью обеспечения того, чтобы морские ограничения, устанавливаемые проектом статьи 27, не оказывали какого-либо воздействия на наземную часть перевозки
dice que su delegación ha dado extensos argumentos en favor de la inclusión de una referencia a la legislación nacional para asegurar que las limitaciones establecidas por el proyecto de artículo sobre el transporte marítimo no tengan ningún efecto en el tramo terrestre de un transporte,
Вместе с тем он имеет оговорки в отношении включения ссылки на резолюцию 56/ 51 Генеральной Ассамблеи в первом пункте преамбулы,
Sin embargo, tiene reservas en cuanto a la inclusión de la referencia a la resolución 46/51 de la Asamblea General en el primer párrafo del preámbulo,
Мнения по вопросу о включении ссылки на оккупацию разошлись.
Hubo diversas opiniones sobre la cuestión de la inclusión de una referencia a la ocupación.
Включение ссылки на Управление независимой оценки.
La inclusión de referencias a la Oficina de Evaluación Independiente.
Включение ссылок на ступени за выслугу лет/ служебные заслуги.
Inclusión de referencias a los incrementos por antigüedad o por méritos.
ЮНЕСКО поддерживает включение ссылки на правила организации в проекты пункта 4 статьи 4, касающегося общей нормы присвоения поведения.
La UNESCO apoya la inclusión de una referencia a las reglas de la organización en el párrafo 4 del proyecto de artículo 4, relativo a la regla general sobre la atribución de un comportamiento.
Комиссия может также рассмотреть вопрос о включении ссылки на вышеуказанные принципы в одну или несколько соответствующих статей постановляющей части настоящей конвенции.
Tal vez la Comisión querría también considerar la posibilidad de incluir una referencia a esos principios en uno o más de los artículos operacionales que corresponda en esta Convención.
Мы полагаем, что включение ссылки на 2006 год в пункты 8
Opinamos que la inclusión de una referencia a 2006 en los párrafos 8
Включение ссылки на этот принцип было в целом сочтено желательным и возможным.
Se consideró, en general, que la inclusión de una referencia a ese principio sería no sólo deseable sino también viable.
поддерживает предложение о включении ссылки на иностранного представителя.
apoya la propuesta de incluir una referencia al representante extranjero.
Это могло бы включать приобщение самого запроса в качестве приложения или включение ссылки на базу данных
Podría hacerse adjuntando la propia solicitud en forma de anexo o incluyendo una referencia a la base de datos
для целей ясности включение ссылки на таких должностных лиц в текст самой статьи является более уместным, чем негативная формулировка, содержащаяся в сноске.
por razones de claridad, incluir una referencia a esos funcionarios en el texto del artículo era más apropiado que la formulación negativa que la nota contenía.
Г-жа Шане говорит, что до включения ссылок на некоторые вебсайты по рекомендации государств- участников Комитету потребуется время,
La Sra. Chanet dice que, antes de incluir referencias a ciertos tipos de sitios web a petición de algunos Estados partes, el Comité debería
Предложение о включении ссылки на то, что судно должно находиться в пределах юрисдикции договаривающегося государства, не было поддержано, поскольку, по мнению некоторых делегаций,
La propuesta de incluir una referencia al hecho de que el buque debía estar dentro de la jurisdicción de un Estado Contratante no tuvo apoyo
Экстрадиция и высылка представляют собой два разных понятия, и включение ссылки на экстрадицию создает путаницу
La extradición y la expulsión responden a realidades jurídicas claramente diferenciadas, y la introducción de una referencia a la extradición da pie a confusión
Было запрошено разъяснение относительно включения ссылок на социально-экономическое развитие в ожидаемом достижении( d)
Se pidieron aclaraciones sobre la inclusión de referencias al desarrollo socioeconómico en el logro previsto d
Результатов: 49, Время: 0.0426

Включения ссылки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский